Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "évolué tellement rapidement depuis " (Frans → Engels) :

Il ressort de statistiques récentes que les cybermenaces évoluent rapidement: depuis le début de l'année 2016, plus de 4 000 attaques au rançongiciel ont eu lieu chaque jour dans le monde, ce qui correspond à une augmentation de 300 % depuis 2015; par ailleurs, 80 % des entreprises européennes ont été touchées au cours de l'année écoulée.

Recent figures show that digital threats are evolving fast: since the beginning of 2016, more than 4,000 ransomware attacks have occurred worldwide every day, a 300% increase since 2015, while 80% of European companies have been affected last year.


Je ne sais pas si c'est parce que le champ est tellement vaste ou si c'est parce qu'il évolue tellement rapidement.

I don't know whether it's because the area is so huge or whether it's because it's evolving so quickly.


Toutefois, le secteur bancaire évolue tellement rapidement que la simple banque n’existe plus comme telle.

The banking sector is changing so rapidly, however, that we are no longer looking at an entity called a bank.


On sait que la technologie évolue tellement rapidement qu'il y aura encore du travail à faire dans les prochaines années par rapport à cela.

We know that technology is evolving so quickly that there will still be work to do in the coming years.


Depuis l’an 2000, la stratégie de Lisbonne a favorisé, dans le domaine de la formation et de l’enseignement professionnels, un éventail de mesures exhaustives qui évoluent rapidement.

Since 2000, the Lisbon strategy has stimulated a rapidly evolving and comprehensive European agenda in vocational education and training (VET).


Il ressort de statistiques récentes que les cybermenaces évoluent rapidement et que l'opinion publique perçoit la cybercriminalité comme une menace importante: des études montrent que les attaques par rançongiciel ont augmenté de 300 % depuis 2015; l'incidence économique de la cybercriminalité a quintuplé entre 2013 et 2017, et pourrait encore quadrupler d'ici à 2019.

Recent figures show that digital threats are evolving fast and that the public perceives cyber-crime as an important threat: Whilst ransomware attacks have increased by 300% since 2015, the economic impact of cyber-crime rose fivefold from 2013 to 2017, and could further rise by a factor of four by 2019, studies suggests.


En fait, les technologies évoluent tellement rapidement que leur capacité double tous les 18 mois.

Technology is evolving very quickly. Knowledge is doubling every 18 months.


Depuis lors, la situation a évolué, et à un rythme de plus en plus rapide au cours de la dernière décennie.

Since then, and in the last decade more and more rapidly, the situation has evolved.


Par ailleurs, la Chine évolue tellement rapidement, se développe tellement vite et change tant qu'il y a aussi je crois des raisons d'être optimistes dans tout cela.

On the other hand, China is moving so fast, developing so quickly, and changing so quickly that I think there's reason to be optimistic in all of that.


4. Depuis 1996, les marchés, la technologie et les besoins des utilisateurs ont continué à évoluer rapidement.

4. Since 1996, markets, technology and user needs have continued to develop apace.


w