considérant que, sur la base de l'expérience, il s'avère nécessaire de maintenir cette dérogation pour toute distillerie; que, en effet, e
n l'état actuel des techniques d'élaboration des eaux-de-vie en cause, cette mesure est de nature à permettre de préserver la qualité finale du produit et ses caractéristiques traditionnelles; que toutefois il conviendra, au terme d'une période d'expérimentation, de procéder à une évaluation approfondie des divers effets de l'application de cette mesure dans la perspective, dans la mesure du possible compte
tenu notamment de l'évolution des techn ...[+++]iques, de diminuer la teneur maximale en alcool méthylique; Whereas experience shows that the derogation should be maintained for all distillerie
s; whereas present techniques for producing the spirits in question mean that this measure should enable the final quality of the product and its traditional characteristics to be maintained; whereas, h
owever, an in-depth evaluation of the various effects of the application of this measure should be conducted at the end of a trial period with a view to reducing the minimum methyl alcohol cntent as far as possible given, in parti
...[+++]cular, developments in techniques;