Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "évolution me semble particulièrement préoccupante " (Frans → Engels) :

L’évolution prévisible de la pauvreté est particulièrement préoccupante dans les pays les moins avancés (PMA) et dans ceux en situation de fragilité[9].

Poverty prospects are of particular concern in least developed countries (LDCs) and countries in situations of fragility [9].


Cette évolution me semble particulièrement préoccupante et je pense que nous devons nous battre bec et ongle – y compris dans ce Parlement lorsque nous discutons des droits de l'homme – pour défendre la liberté d'expression dans nos propres États membres de l'Union européenne.

I consider this a particularly worrying development and think that, in this regard, we must fight tooth and nail – including in this House, when we discuss human rights – to defend freedom of expression in our own EU Member States, too.


Le cadre législatif a été renforcé, mais la mise en œuvre reste lente, tandis que l'évolution inadéquate du marché et des réglementations dans le secteur des communications électroniques est particulièrement préoccupante.

The legislative framework has been strengthened, but implementation remains slow and inadequate market and regulatory developments in the electronic communication sector are of particular concern.


Outre l'arrachage de vignes, la proposition de libéralisation des droits de plantation nous semble particulièrement préoccupante.

In addition to the grubbing-up of vines, the proposal to liberalise planting rights is particularly worrying.


G. considérant que de vives inquiétudes subsistent quant à l'évolution de la situation au Yémen en ce qui concerne la démocratie, les droits de l'homme et l'indépendance de la justice, en particulier les procès arbitraires devant le tristement célèbre tribunal pénal spécial et le recours à la torture en vue d'obtenir de faux aveux; considérant que des cas de persécutions de journalistes ont été signalés et que la situation des femmes est particulièrement préoccupante, avec des mariages forcés et un traitement inéquitable des hommes e ...[+++]

G. whereas there remains serious concern about developments in Yemen with regard to democracy, human rights and the independence of the judiciary, especially unfair trials before the country's notorious Specialised Criminal Court and the use of torture in order to obtain false confessions; whereas there are cases of persecution of journalists; whereas the situation of women is especially worrying, with forced marriages and unequal treatment by law of men and women,


L’évolution prévisible de la pauvreté est particulièrement préoccupante dans les pays les moins avancés (PMA) et dans ceux en situation de fragilité[9].

Poverty prospects are of particular concern in least developed countries (LDCs) and countries in situations of fragility [9].


Le cadre législatif a été renforcé, mais la mise en œuvre reste lente, tandis que l'évolution inadéquate du marché et des réglementations dans le secteur des communications électroniques est particulièrement préoccupante.

The legislative framework has been strengthened, but implementation remains slow and inadequate market and regulatory developments in the electronic communication sector are of particular concern.


La baisse maintenant régulière du budget communautaire en pourcentage des PNB me semble particulièrement préoccupante.

The now regular reduction in the Community budget as a percentage of GDP seems to me to be of particular concern.


La situation humanitaire dans la région semble particulièrement préoccupante.

The humanitarian situation in the region looks very worrisome.


Le sénateur Wallace : Selon certains témoins, environ 42 p. 100 des délinquants sexuels ne seraient pas inscrits au registre, une situation que l'on devrait, il me semble, trouver préoccupante.

Senator Wallace: We have heard from other witnesses that approximately 42 per cent of those convicted of sexual offences are not on the registry. That would seem to me to be a subject of concern.


w