Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «évolution et accroître notre soutien » (Français → Anglais) :

Nous sommes prêts à accroître notre soutien financier et opérationnel et à investir dans le développement économique et social à long terme, la sécurité, l’état de droit et les droits de l'homme, à améliorer la vie des populations et à nous attaquer aux causes de la migration.

We are ready to increase financial and operational support and to invest in long-term economic and social development, security, rule of law and human rights, improving people’s life and tackling the drivers of migration.


À mesure que les petites et moyennes entreprises se développent, nous entendons favoriser leur évolution et accroître notre soutien afin de répondre aux besoins complexes qu’elles pourraient avoir à l’avenir », a déclaré Michal Szczurek, le PDG d’ING Bank Romania.

As small and medium businesses are growing, we aim to leverage their evolution and increasingly support the complex needs they might have in the near future”, said Michal Szczurek, CEO ING Bank Romania.


Nous continuons de rechercher divers moyens d'accroître notre soutien de manière à mettre fin à la situation de stress qui, nous le savons, afflige l'agriculture canadienne, particulièrement le secteur des céréales et des graines oléagineuses.

We are continuing to look at a number of ways in which we can add further support to combat the stress we know is there, particularly in the grains and oilseeds sectors of Canadian agriculture.


«Accroître notre soutien aux citoyens biélorusses est primordial dans le cadre de l'engagement de l'UE envers la société biélorusse.

“Providing increased support to the citizens of Belarus is vital for the EU's engagement with Belarusian society.


Le plan Juncker (plan d'investissement pour l'Europe) et l'union des marchés des capitaux contribuent à mobiliser des ressources afin de favoriser la reprise économique; le soutien de l'UE en faveur de l'innovation aide l'industrie et notamment les PME à exploiter leurs atouts; l'Europe est aux avant-postes de l'action globale en faveur d'une économie circulaire et à faible intensité de carbone grâce à ses initiatives relatives à l'économie circulaire, l'énergie propre et l'économie à faible intensité de carbone; les technologies clés génériques aident l'industrie à être compétitive au niveau mondial; la stratégie pour un marché uniq ...[+++]

The Juncker Plan (the Investment Plan for Europe) and the Capital Markets Union help to mobilise resources to boost economic recovery; EU support for innovation helps industry and in particular SMEs play to their strengths; Europe is at the forefront of the global push for a low-carbon and circular economy through its circular economy, clean energy and low carbon economy initiatives; key enabling technologies help industry compete globally; the Digital Single Market Strategy, the accompanying Digitisation of Industry Strategy and the Action Plan on 5G for Europe help businesses take advantage of new developments and create a properly ...[+++]


Une politique de la chaise vide serait contre-productive pour l’UE. Toutefois, nous devons accroître notre soutien à l’opposition biélorusse, et durcir les sanctions intelligentes contre Loukachenko et ses acolytes du KGB.

An empty chair policy would be counter-productive with the EU, but we need to increase support to the opposition in Belarus and tighten EU smart sanctions on Lukashenko and his KGB cronies.


Nous envisageons également d’autres mesures que l’Union pourrait adopter pour accompagner la transition: par exemple geler les avoirs et interdire les voyages de personnes désignées en concertation avec les autorités tunisiennes; adapter notre coopération financière aux nouveaux besoins du pays; et accroître notre soutien à la société civile tunisienne.

We are also considering other measures the EU could take to support the transition. These include: the possible freezing of assets and travel ban on persons identified in coordination with the Tunisian authorities; adapting our financial co-operation to meet the new needs of the country; and reinforcing our support to Tunisian civil society.


Dans le même temps, nous devons accroître notre soutien à la société civile, aux ONG et aux médias indépendants en Biélorussie, de manière à baliser le terrain en vue du rétablissement du pays après la chute de Loukachenko, laquelle résultera, espérons-le, de la tenue d’élections démocratiques.

At the same time, we must increase support to civil society, NGOs and independent media in Belarus in order to prepare them for the build-up of Belarus after the downfall of Lukashenko, which will hopefully take place by means of democratic elections.


Je pense également que nous devons envisager d’accroître notre soutien financier, par exemple en faveur de l’indépendance des médias, des organisations non gouvernementales, des syndicats, etc.

I also think that we need to consider increasing our financial support, for example for independent media, non-governmental organisations, independent trade unions, etc.


100. d'accroître notre soutien à la satisfaction des besoins essentiels des personnes les plus vulnérables et défavorisées et de leur assurer une plus grande protection ainsi que l'accès prioritaire aux soins.

100. Increase support to meeting basic needs and to greater protection and priority access for the most vulnerable and disadvantaged.


w