Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "évoluer eux aussi " (Frans → Engels) :

Par contre, le monde évolue, et si nous nous mettons en retrait, les gens vont évoluer eux aussi — non seulement dans les forces mais dans ces autres ministères fédéraux — et nous allons perdre tout ce que nous avons acquis au cours des 10 dernières années, ou en tout cas au cours de nos 7 à 10 années en Afghanistan, ce qui serait une perte énorme pour la capacité du Canada de diriger une opération de ce type.

The challenge is that if the world unfolds and we don't find ourselves in that scenario, and people move on—not just in the forces but in all these other government departments—and we lose all the stuff that we have gained in the last 10 years, or certainly 7 or 8 of the 10 years in Afghanistan, it would be a huge loss to Canada's ability to lead an operation of the type you're talking about.


Les risques industriels eux aussi évoluent, non seulement en raison des avancées technologiques, mais du fait également de l’évolution des risques naturels.

Industrial hazards also evolve, not only due to technological advances, but also due to evolving natural hazards.


Les citoyens ont eux aussi leur mot à dire à ce sujet. Les Européens disposent encore de dix jours pour répondre à des questions telles que: «Comment souhaiteriez-vous voir l'Union européenne évoluer dans un proche avenir?

There are ten more days for Europeans to share their views on questions such as "How would you like the European Union to develop in the near future?


Parce que la menace terroriste évolue constamment, les efforts de l’Europe pour lutter contre le terrorisme doivent eux aussi évoluer afin de conserver une avance sur cette menace.

Since the threat of terrorism is constantly evolving, Europe’s efforts to combat it must also evolve to stay ahead of the threat.


Parce que la menace terroriste évolue constamment, les efforts de l’Europe pour lutter contre le terrorisme doivent eux aussi évoluer afin de conserver une avance sur cette menace.

Since the threat of terrorism is constantly evolving, Europe’s efforts to combat it must also evolve to stay ahead of the threat.


Parce que la menace terroriste évolue constamment, les efforts de l’Europe pour lutter contre le terrorisme doivent eux aussi évoluer afin de conserver une avance sur cette menace.

Since the threat of terrorism is constantly evolving, Europe’s efforts to combat it must also evolve to stay ahead of the threat.


C’est pourquoi cet aspect était essentiel et nous le savons tous, les programmes et les systèmes informatiques continuent eux aussi d’évoluer.

That was therefore essential, and we all know that software and computer systems, too, continue to develop.


Le monde du travail évolue, et il est à peu près temps que les députés d'en face évoluent, eux aussi.

The world of work is changing and it is about time members opposite began to change with it.


L'industrie a évolué, et il faut que les outils évoluent eux aussi.

The industry has evolved, and the tools need to evolve, too.


Le rôle des comités et le recours aux sous-comités ont eux aussi évolué.

The role of committees and the use of subcommittees has also evolved.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

évoluer eux aussi ->

Date index: 2024-12-01
w