Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "continuent eux aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ce poste est aussi ouvert aux personnes employées de façon continue

persons continuously employed in the
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lors de l'audition du 5 février 2018, le même producteur-exportateur chinois a continué d'alléguer que les coefficients révisés établis par la Commission, eux aussi, étaient incorrects.

At the hearing of 5 February 2018, the same Chinese exporting producer continued to allege that also the revised coefficients established by the Commission were wrong.


En 2002, la Commission a continué d'encourager les pays candidats à progresser, aussi vite que les circonstances le permettaient, vers les approches requises pour les Fonds structurels, en tenant compte des spécificités de chacun d'eux.

In 2002, the Commission continued to promote moves towards the approaches required for Structural Funds as quickly as was sustainable and feasible, taking into account the specific features of each candidate country.


Ainsi, comme le Tribunal l’a à juste titre relevé, les actes législatifs, qui, bien qu’ils soient, eux-aussi, d’application générale, ne font pas partie des actes réglementaires, et continuent donc à être soumis à des règles de recevabilité plus strictes.

Accordingly, as the General Court correctly stated, legislative acts, which, although they may also be of general application, are not covered by the concept of regulatory acts, continue therefore to be subject to more stringent admissibility rules.


Les ressortissants de pays tiers séjournant légalement dans l'espace Schengen pourront eux aussi continuer de se déplacer en vertu de leur document de voyage et, selon le cas, de leur visa ou de leur titre de séjour en cours de validité.

Third country nationals legally staying within the Schengen area will also be able to continue to travel on the basis of their travel document and, where necessary, their valid visa or residence permits.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bon nombre des clients de Santé Canada voudront probablement continuer eux aussi à traiter avec leurs pharmacies.

In Health Canada, many of your clients will probably always be dealing with pharmacies as well.


Eux aussi se sont dits mécontents et très étonnés que le gouvernement continue de se comporter de façon belliqueuse comme si le maigre caucus conservateur connaissait toutes les réponses mieux que ceux qui s’occupent de ces questions quotidiennement.

They too expressed frustration and dismay that the government continues to act with belligerence when it comes to this issue, as if all the answers somehow exist within the thin benches of the Conservative caucus as opposed to the wider community, those who are engaged in the issue on a daily basis.


49. déplore que l'Union européenne soit la seule entité à prendre l'initiative dans le domaine de la politique internationale du climat; considère que, les États-Unis étant le plus gros pollueur mondial au niveau des émissions de gaz à effet de serre, il convient de continuer à s'employer, à tous les niveaux politiques, pour qu'ils assument, eux aussi, leur responsabilité en matière de changement climatique; regrette dès lors que le gouvernement des États-Unis reste toujours aussi réticent à adhérer à tout partenariat international ...[+++]

49. Regrets that only the EU is taking the lead on international climate policy, that the US is the world's largest emitter of greenhouse gases and that there is accordingly still a need to urge it, at all policy levels, to assume its responsibilities in terms of climate change; regrets therefore that the US Administration remains so reluctant to enter into any meaningful international partnership on climate change, but notes that it has taken a modest step forward, inasmuch as it is now willing, as agreed at the December 2005 Montreal Conference of the United Nations Framework Convention on Climate Change, to engage in a thorough forwa ...[+++]


Encourager les formateurs d’enseignants et les formateurs pour les services d’éducation et d’accueil des jeunes enfants, les enseignants, les professionnels de l’éducation et de l’accueil des jeunes enfants et les chefs d’établissement - dans le cadre du développement initial aussi bien que dans celui du développement professionnel continu - à acquérir eux-mêmes un niveau de compétence numérique suffisant, y compris la capacité d’utiliser les TIC à des fins d’enseignement, ainsi qu’à élaborer des méthodes efficaces visant à promouvoir ...[+++]

Encourage teacher and ECEC educators, teachers, ECEC professionals and school leaders — through both initial and continuous professional development — to themselves develop a sufficient level of digital competence, including the ability to use ICT for teaching purposes, as well as to develop effective methods for promoting media literacy from an early age.


Les pays qui se préparent à rejoindre l'Union européenne le 1er mai 2004 devraient eux aussi continuer d'enregistrer une croissance forte tout au long de la période concernée, grâce à la demande intérieure et aux réformes structurelles.

Also in the countries preparing for accession on 1 May 2004, continued strong growth is expected throughout the forecast period, supported by domestic demand and structural change.


Or, ils restent les bras croisés pendant que leur premier ministre, qui impose ces compressions, continue à dépenser de l'argent et à perpétuer la culture du « tout m'est dû », dans laquelle les conservateurs se complaisent eux aussi.

Yet, they sit by while their Prime Minister, who is enforcing these cuts, continues to spend money on this culture of entitlement, which they have indulged in as well.




Anderen hebben gezocht naar : continuent eux aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

continuent eux aussi ->

Date index: 2025-06-08
w