Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «éviter de subitement nous rendre » (Français → Anglais) :

C'était un peu comme si nous ne voulions pas nous donner la peine de faire des mesures pour éviter d'avoir à rendre des comptes par la suite.

It was almost as if we would not bother to measure them so that we could not be held accountable later.


Monsieur le Président, je vais laisser à mon collègue le soin de nous expliquer jusqu'où le premier ministre ira pour éviter d'avoir à rendre des comptes en ce qui concerne les actes criminels qui ont peut-être été commis au sein de son cabinet.

Mr. Speaker, I will hand it to my colleague in showing us the extent that the Prime Minister will run to avoid accountability over the criminal acts that may have been committed in his own office.


De cette façon, il peut nous jeter de la poudre aux yeux pour éviter d'avoir à rendre compte de ce qui constitue en réalité un échec élémentaire et direct de la part du gouvernement.

By so doing, he can set up a smokescreen to avoid accountability for what has essentially been a very simple, straightforward failing on the part of his government.


Il y en a une à Fort Erie et une à Niagara Falls, mais nous avons été laissés de côté parce que, en toute honnêteté, les autres ont fait énormément de lobbyisme afin, si je ne m'abuse, de veiller à ce qu'elles disposent des structures et des outils nécessaires pour avoir un poids politique suffisant et éviter ainsi de devoir rendre des comptes.

There is one in Fort Erie and there is in Niagara Falls, but we have been left because, quite frankly, these others have been very influential in terms of lobbying, I believe, to ensure that they are going to have the structures and the tools available to them to have political pressure to avoid accountability.


Ce serait vraiment un sinistre présage si nous ne parvenions pas à exprimer clairement notre souhait de devenir une société qui évite et recycle les déchets plutôt que de rendre l’incinération des déchets respectable et socialement acceptable. En outre, ce serait rendre un mauvais service à la protection du climat, auquel cette pratique nuira, comme nous le savons.

It really would be a portent of doom if we were to fail to make clear our desire to become a society that avoids and recycles waste and instead start making the burning of waste respectable and socially acceptable; it would also do a disservice to the protection of the climate, to which we know this practice would be detrimental.


J’espère que nous ne nous en servirons pas pour taxer automatiquement les camions mais plutôt pour permettre aux conducteurs de véhicules utilitaires privés d’éviter les encombrements en définissant le meilleur itinéraire qui soit pour se rendre là où ils doivent aller. En d’autres termes, j’espère que ce système aidera les automobilistes, au lieu de les taxer ou de leur porter préjudice.

I hope that we will not use it for automatic levying of tolls on lorries, but rather allow individual drivers of private commercial vehicles to avoid congestion by knowing their best route from where they are to where they want to go: in other words, to help the motorists rather than tax and hinder them.


Je crois que nous devons fournir tous les efforts possibles et les répéter, premièrement pour présenter la position des institutions européennes - comme l’exprime très clairement cette résolution commune qui, je l’espère, sera approuvée aujourd’hui par le Parlement européen - et deuxièmement pour montrer notre collaboration et notre solidarité avec les opposants qui veulent un Cuba libre et démocratique et avec les activistes et les défenseurs des droits de l’homme, par l’intermédiaire des organisations non gouvernementales respective ...[+++]

I believe we must make every effort and continue to do so in order firstly to demonstrate the position of the European institutions – this is expressed very clearly in this joint resolution, which I hope will be approved by the European Parliament today – and secondly to demonstrate our cooperation and solidarity with the members of the opposition who wish to see a free and democratic Cuba, with the activists and defenders of human rights working through the respective non-governmental organisations, demonstrating our particular concern for the leader to whom we awarded the Sakharov Prize, Mr Oswaldo Payá, and in order to contribute to preventing, as far as po ...[+++]


Mais au niveau européen, nous ne pouvons pas soulager les PME ou leur rendre justice en leur offrant un financement, nous devrions plutôt réfléchir à la manière dont nous pouvons reprendre les charges des petites et moyennes entreprises en leur évitant un surplus de bureaucratie et de prescriptions qui pèsent de plus en plus sur elles.

At a European level, though, we can ease the burden on SMEs or do justice to them not only by offering finance, but we should also consider how we might remove the burden from them by avoiding additional bureaucracy and regulation, which weigh down on them more and more.


J'ai voté en faveur de ce document, Madame la Présidente, mais je suis persuadé que nous pourrions éviter ces conflits - qui, comme par hasard, dans 99 pour cent des cas concernent des pays pauvres, même très pauvres, dans le monde - si nous réussissions à rendre ces pays un peu moins pauvres.

I voted for this document, Madam President, but I am convinced that we will be able to avoid these conflicts – 99% of which just happen to involve poor, or rather very poor, countries in the world – if we can make these countries a little less poor.


Tous ces programmes devraient régulièrement faire l'objet d'évaluations pour voir s'ils donnent de bons résultats et éviter de subitement nous rendre compte, après 20 ans, qu'ils ne fonctionnent pas.

All of these should be measured and reported on regularly to ensure they are working, so we don't have these programs 20 years from now and suddenly say, ``Oh, they don't work'. '




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

éviter de subitement nous rendre ->

Date index: 2022-09-26
w