Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "évident lorsque le ministre tom siddon " (Frans → Engels) :

Par exemple, c'est la politique de gestion de l'habitat du poisson, publiée en 1986 par l'ancien ministre Tom Siddon, qui dit clairement que nous devons concentrer nos mesures de protection de l'habitat sur les pêches récréatives, commerciales et autochtones.

For example, it was the hon. Tom Siddon's habitat policy written in 1986 that clearly says that our focus needs to be on the protection of those habitats that support recreational, commercial and aboriginal fisheries.


À l’évidence, les ministres des finances en étaient conscients lorsqu’ils se sont réunis au sein d’Ecofin, qui était compétent institutionnellement, plutôt qu’au sein de l’Eurogroupe.

Surely the Ministers for Finance were aware of this when they met in Ecofin, which was institutionally competent, instead of Eurogroup?


Lorsque le Premier ministre Fredrik Reinfeldt a présenté son nom, il était évident que celui-ci garantissait un consensus général.

When Prime Minister Reinfeldt put forward his name, it was evident that this was the name that could secure consensus around the table.


Le 2 janvier 2009, lorsqu’il est devenu évident que les livraisons à destination de l’UE commençaient à être affectées, la présidence tchèque a publié une déclaration formelle au nom de l’UE. Au début de la matinée, le même jour, nous avons reçu à Prague une délégation ukrainienne dirigée par le ministre de l’énergie, Iouri Prodan.

On 2 January 2009, as it became clear that deliveries to the EU were beginning to be affected, a formal declaration by the Czech presidency on behalf of the EU was issued and early in the morning on the same day in Prague, we received a Ukrainian delegation led by the Minister of Energy, Yuriy Prodan.


Selon moi, cependant, nous devons aussi mettre en évidence le silence embarrassant du président de la Commission, qui était parfaitement au courant de la stratégie américaine lorsqu’il était Premier ministre du Portugal, à tel point qu’il a organisé le fameux sommet des Açores à peine cinq jours avant le début de la guerre en Iraq.

In my view, however, we must also highlight the embarrassing silence by the President of the Commission, who was perfectly aware of US strategy while he was the Prime Minister of Portugal, to the extent that he organised the famous Azores Summit just five days before the start of the war in Iraq.


Vous avez déclaré qu’être Premier ministre portugais et président de la Commission sont deux choses différentes et, lorsque vous étiez Premier ministre, vous avez affirmé que s’il devait y avoir une guerre entre Saddam Hussein et les États-Unis, il était évident que vous seriez du côté des États-Unis.

You said that being the Portuguese Prime Minister and the President of the Commission are two different things and, when you were the Portuguese Prime Minister, you said that if there should be a war between Saddam Hussein and the United States the choice clearly had to be the United States.


Prenons l'exemple le plus évident : lorsque le ministre Tom Siddon a accepté de créer le Nunavut, nous n'avions reçu du Cabinet aucune autorisation à ce sujet.

To take the biggest example: at the time that Minister Tom Siddon agreed to create Nunavut, we had no cabinet authority to do that.


Je n'oublierai jamais les paroles prononcées par le ministre Tom Siddon à l'époque lorsqu'il nous a déclaré que la Commission provisoire nous offrirait un certain degré d'équité en vertu de la politique existante.

I will never forget Minister Tom Siddon's words at the time when he told us that the interim commission would provide a degree of fairness under the existing policy.


L'ancien ministre Tom Siddon m'avait donné des assurances semblables, me disant que, avant que la responsabilité sur ces baux soit officiellement transférée à la bande de Musqueam, il verrait à ce que les droits et les intérêts des locataires soient très bien protégés.

I was given similar assurances by former Minister Tom Siddon that Musqueam leaseholders' rights and interests would be fully protected before he would sign off on the transfer of authority over these leases to the band.


L'ancien ministre Tom Siddon m'avait offert des assurances semblables, à savoir que les droits et les intérêts des locataires de Musqueam seraient pleinement protégés avant qu'il n'approuve le transfert à la bande du pouvoir sur ces baux.

I was given similar assurances by former Minister Tom Siddon that Musqueam leaseholders' rights and interests would be fully protected before he would sign off on the transfer of authority over those leases to the band.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

évident lorsque le ministre tom siddon ->

Date index: 2023-01-13
w