Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "évident de signaler une coïncidence particulièrement pertinente " (Frans → Engels) :

Troisièmement, pour les exportateurs canadiens, cette période a coïncidé particulièrement ces quelques dernières années avec une période de croissance rapide de l'économie américaine, qui demeure, de toute évidence, le principal pôle d'attraction pour la plupart des exportateurs au Canada, surtout les nouveaux exportateurs.

Third, for Canadian exporters, this period has coincided especially in the last few years with a period of rapid growth in the U.S. economy, which is clearly the magnet that attracts most exporters in Canada, particularly first time exporters.


25. estime qu'il est essentiel de promouvoir en Bosnie-Herzégovine une société ouverte et tolérante, dans laquelle les minorités et les catégories vulnérables soient protégées; rappelle la discrimination ouverte dont sont victimes les citoyens de Bosnie-Herzégovine en raison de la non-application de l'arrêt Sejdić-Finci; demande instamment que des mesures soient prises pour renforcer le rôle du médiateur des droits de l'homme et mettre au point, en coopération avec la société civile, une stratégie de lutte contre toutes les formes de discrimination au niveau de l'État; invite les autorités compétentes à harmoniser davantage les lois du pays avec l'acquis, en accordant une attention particulière ...[+++]

25. Considers it essential to foster an inclusive and tolerant society in BiH, protecting and promoting minorities and vulnerable groups; recalls that failure to implement the Sejdić-Finci ruling results in open discrimination against BiH citizens; urges that steps be taken to strengthen the Human Rights Ombudsman’s role and to develop, in cooperation with civil society, a state-level strategy against all forms of discrimination; calls on the competent authorities to further harmonise the country’s laws with the acquis , paying particular attention to discrimination on grounds of disability and age, as highlighted in the Structured Di ...[+++]


24. estime qu'il est essentiel de promouvoir en Bosnie-Herzégovine une société ouverte et tolérante, dans laquelle les minorités et les catégories vulnérables soient protégées; rappelle la discrimination ouverte dont sont victimes les citoyens de Bosnie-Herzégovine en raison de la non-application de l'arrêt Sejdić-Finci; demande instamment que des mesures soient prises pour renforcer le rôle du médiateur des droits de l'homme et mettre au point, en coopération avec la société civile, une stratégie de lutte contre toutes les formes de discrimination au niveau de l'État; invite les autorités compétentes à harmoniser davantage les lois du pays avec l'acquis, en accordant une attention particulière ...[+++]

24. Considers it essential to foster an inclusive and tolerant society in BiH, protecting and promoting minorities and vulnerable groups; recalls that failure to implement the Sejdić-Finci ruling results in open discrimination against BiH citizens; urges that steps be taken to strengthen the Human Rights Ombudsman’s role and to develop, in cooperation with civil society, a state-level strategy against all forms of discrimination; calls on the competent authorities to further harmonise the country’s laws with the acquis, paying particular attention to discrimination on grounds of disability and age, as highlighted in the Structured Dia ...[+++]


25. estime qu'il est essentiel de promouvoir en Bosnie-Herzégovine une société ouverte et tolérante, dans laquelle les minorités et les catégories vulnérables soient protégées; rappelle la discrimination ouverte dont sont victimes les citoyens de Bosnie-Herzégovine en raison de la non-application de l'arrêt Sejdić-Finci; demande instamment que des mesures soient prises pour renforcer le rôle du médiateur des droits de l'homme et mettre au point, en coopération avec la société civile, une stratégie de lutte contre toutes les formes de discrimination au niveau de l'État; invite les autorités compétentes à harmoniser davantage les lois du pays avec l'acquis, en accordant une attention particulière ...[+++]

25. Considers it essential to foster an inclusive and tolerant society in BiH, protecting and promoting minorities and vulnerable groups; recalls that failure to implement the Sejdić-Finci ruling results in open discrimination against BiH citizens; urges that steps be taken to strengthen the Human Rights Ombudsman’s role and to develop, in cooperation with civil society, a state-level strategy against all forms of discrimination; calls on the competent authorities to further harmonise the country’s laws with the acquis , paying particular attention to discrimination on grounds of disability and age, as highlighted in the Structured Di ...[+++]


- (ES) Monsieur le Président, lorsque l’on commence une évaluation sur la conférence de Valence et sur la situation au Moyen-Orient, il me semble évident de signaler une coïncidence particulièrement pertinente : tout d’abord, souligner à quel point la relance du processus de Barcelone est justifiée à l’heure actuelle et, en même temps, reconnaître que nous traversons le pire moment depuis de nombreuses années quant à la situation au Moyen-Orient.

– (ES) Mr President, it seems natural to me on beginning an assessment of the Valencia Conference and the situation in the Middle East to point out a particularly significant coincidence; firstly, I would stress the extent to which the Barcelona Process is justified at this point in time, and at the same time acknowledge that the situation in the Middle East is worse than it has been for many years.


Nous savons depuis longtemps que cette évidence, « on perd ce dont on ne se sert pas », est particulièrement pertinente pour le Nord, et nous écoutons les membres des Premières nations et les Inuits, qui réclament depuis longtemps un plan plus complet de protection de notre territoire arctique, de son environnement et de ses ressources.

We have long known that the truism " use it or lose it" has great relevance to the North, and we are listening to First Nations and Inuit who have long called for a more comprehensive plan to protect our Arctic territory, its environment and its resources.


Deuxièmement, le rapport du CPP met également en évidence les différences d'interprétation de la règle de l'émetteur unique, qui vise à empêcher une dépendance excessive à l'égard d'un actif, d'un émetteur ou d'un groupe particulier (article 18, paragraphe 1, point e))[7]. En outre, l'harmonisation des règles en matière d'émetteur unique est particulièrement pertinente dans un contexte transfrontalier étant don ...[+++]

Second, the OPC Report also points to a lack of common understanding of the scope of the single issuer rule, which aims at preventing excessive reliance on a particular asset, issuer or group (Article 18(1)(e)).[7] In addition, promoting convergence in single issuer rules is especially relevant in a cross-border context, given the explicit exemption from home state investment rules which host states can impose on "guest-IORPs" with ...[+++]


Le cas échéant, le bureau Sirene de l’État membre signalant communique alors au bureau Sirene de l’État membre ayant découvert la correspondance les informations pertinentes et spécifiques, et lui indique les mesures particulières à prendre.

If necessary, the SIRENE Bureau of the issuing Member State shall then send any relevant, specific information and indicate any particular measures that should be taken by the SIRENE Bureau of the Member State that matched the alert.


M. Peter MacKay: En ce qui concerne tout particulièrement les sociétés d'État, je pense que les Canadiens demeurent ébahis par le fait, comme vous l'avez signalé dans votre rapport—et je ne veux pas trop simplifier donc veuillez me reprendre si je me trompe—qu'il semble évident qu'au lieu de verser directement l'argent du Trésor public à une société d'État pour la prestation de certains services ou pour un programme de commandite, ...[+++]

Mr. Peter MacKay: With respect to the crown corporations in particular, I think what Canadians are still baffled by is the fact, as you've outlined in your report and I don't want to oversimplify this, so please correct me if I'm wrong that there appears to be clear evidence that rather than having money go from the government, from the public treasury, to a crown corporation for the delivery of certain services or a sponsorship program, the money was funnelled through various agencies, where 15% commissions were ...[+++]


Ce qui confirme le bien-fondé d'initiatives telles que GoDigital mais qui met également en évidence la nécessité urgente d'identifier les obstacles qui empêchent encore les consommateurs et les petites entreprises, surtout, de s'adonner au commerce électronique. Le plan eEurope devrait se poursuivre au-delà de 2002 et se concentrer plus particulièrement sur l'utilisation pertinente et la disponibilité de l'internet pour l'ensemble des citoyens et des entreprises.

This confirms the relevance of actions such as GoDigital, but also indicates the urgent need to identify obstacles to eCommerce amongst especially small companies as well as consumers. eEurope should be continued beyond 2002 and shift its focus towards effective usage and availability of the Internet for all citizens and businesses.


w