Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "signaler une coïncidence particulièrement " (Frans → Engels) :

Dans le domaine des systèmes et des services d'information, on peut signaler des réalisations particulières, notamment en ce qui concerne le développement de services sur Internet fournis aux usagers par les exploitants des autoroutes.

Particular achievements have been made in the field of information systems and services, with a focus on the development of Internet-based information services provided to users by motorway operators.


La règle de la suppression du contenu dans l'heure suivant le signalement: étant donné qu'un contenu à caractère terroriste est particulièrement préjudiciable dans les premières heures de sa mise en ligne, les entreprises devraient, en règle générale, supprimer un tel contenu dans l'heure qui suit son signalement par les autorités répressives ou Europol.

One-hour rule for referrals: Considering that terrorist content is particularly harmful in the first hours of its appearance online, companies should as a general rule remove such content within one hour of its flagging by law enforcement authorities and Europol.


Ces efforts de coopération sont particulièrement importants pour permettre à des prestataires de services d'hébergement qui, du fait de leur taille ou de l'échelle à laquelle ils exercent leurs activités, disposent de ressources et d'une expertise limitées, de donner suite efficacement et de manière urgente à des signalements et de prendre des mesures proactives, ainsi que recommandé.

Those cooperative efforts are particularly important to help enabling hosting service providers which, because of their size or the scale on which they operate, have limited resources and expertise to respond effectively and urgently to referrals and to take proactive measures, as recommended.


M. Cvitkovitch: Permettez-moi de signaler une coïncidence: en tant que membre de la circonscription de l'honorable Lloyd Axworthy, j'ai reçu une lettre de lui la semaine dernière qui disait qu'un vote en faveur du «oui» n'aurait pas préséance sur la Constitution.

Mr. Cvitkovitch: I might add, coincidentally, as a member of the constituency of the Honourable Lloyd Axworthy, that I received a mailing from him last week saying that a " yes" vote would not override the Constitution.


Troisièmement, pour les exportateurs canadiens, cette période a coïncidé particulièrement ces quelques dernières années avec une période de croissance rapide de l'économie américaine, qui demeure, de toute évidence, le principal pôle d'attraction pour la plupart des exportateurs au Canada, surtout les nouveaux exportateurs.

Third, for Canadian exporters, this period has coincided especially in the last few years with a period of rapid growth in the U.S. economy, which is clearly the magnet that attracts most exporters in Canada, particularly first time exporters.


2. Tout conflit d'intérêts est signalé par le membre du personnel concerné à l'autorité compétente, qui décide d'exclure ou non la personne en question de la procédure administrative, eu égard aux circonstances particulières de l'affaire.

2. Any conflict of interests shall be communicated by the member of staff concerned to the competent authority, which shall take the decision whether to exclude such person from the administrative procedure, having regard to the particular circumstances of the case.


Un tel signalement augmente les chances de succès en cas de déplacement imprévu de la personne ou de l’objet à l’intérieur de l’espace Schengen, de sorte que la non-introduction dans le SIS II du signalement d’une personne ou d’un objet recherché n’est possible que dans des circonstances particulières (par exemple, conformément à l’article 23, paragraphe 1, des instruments juridiques SIS I, si les informations disponibles sont insuffisantes pour créer un signalement, etc.).

An alert in the SIS II increases the chances of success should the person or object move unexpectedly from one place to another within the Schengen area, so the non-entering of a wanted person or object into SIS II is possible only in special circumstances (e.g. in accordance with Article 23(1) of the SIS II Regulation and SIS II Decision if there is not enough information to create an alert, etc.).


Selon M. VAN MIERT, ce dernier rapport ne signale aucune difficulté particulière.

According to the Commissioner, this latest report does not show any particular difficulties.


M. Fred Mifflin (Bonavista-Trinity-Conception, Lib.): Monsieur le Président, je tiens à signaler la contribution particulière de Ruth Flowers, de Makkovik, au Labrador, une récipiendaire pour 1995 du Prix du gouverneur général en commémoration de l'affaire «personne».

Mr. Fred Mifflin (Bonavista-Trinity-Conception, Lib.): Mr. Speaker, I rise to acknowledge the singular contribution made by Ruth Flowers of Makkovik, Labrador, a recipient of the 1995 Governor General's award in commemoration of the Persons case.


En ce qui concerne les tarifs qui ont fait l'objet de consultations, il convient de signaler un point particulièrement important : ils doivent être accessibles à tous les voyageurs de la Communauté quels que soient leur nationalité ou leur pays de résidence.

A particularly important condition in relation to fares which have been subject of consultations between airlines, is that these fares must be available to all Community travellers regardless of their nationality or country of residence.


w