Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «évidemment—ce petit projet qui devait nous coûter » (Français → Anglais) :

Il y a eu tellement de cas—vous avez entendu parler du registre des armes à feu, évidemment—ce petit projet qui devait nous coûter 2 millions de dollars, et qui a fini par nous coûter près de 2 milliards de dollars.

There have been so many cases—you've heard of the gun registry, of course, which was supposed to register one little thing costing $2 million, expanding to close to $2 billion.


Or, le directeur parlementaire du budget nous apprend que l'adoption d'un projet de loi particulier entraînera des coûts de 10 à 13 milliards de dollars, alors que, selon les conservateurs, ce projet ne devait coûter que 90 millions de dollars aux contribuables canadiens.

A bill that they said would cost $90 million was revealed by the Parliament Budget Officer to cost between $10 billion to $13 billion.


Nous pouvons voir un petit ruisseau ou une petite rivière et dire qu'il s'agit de navigation, mais n'importe lequel de ces projets devait passer par ce processus avant que nous apportions ces changements.

We can see a little stream or a little river and say that it's about navigation, but any of these projects had to go through this process before we made these changes.


Maintenant, nous avons les fonds nécessaires pour mener à bien des programmes de développement indispensables et, bien évidemment, le développement des petites et moyennes entreprises est, tout le monde en convient, un des éléments fondamentaux du développement de l'Afghanistan où, à court terme, nous ne pouvons pas espérer que des investissements substantiels soient réalisés dans des grandes industries et des projets ...[+++]

We now have the sum we need to carry out the necessary development plans and naturally the development of small and medium-sized businesses is, in everybody’s view, one of the fundamental elements of the development of Afghanistan, where, in the short term, we cannot expect to see significant investments in large industries and large projects and, therefore, we are going to begin to create all these programmes in conjunction with the Commission.


Maintenant, nous avons les fonds nécessaires pour mener à bien des programmes de développement indispensables et, bien évidemment, le développement des petites et moyennes entreprises est, tout le monde en convient, un des éléments fondamentaux du développement de l'Afghanistan où, à court terme, nous ne pouvons pas espérer que des investissements substantiels soient réalisés dans des grandes industries et des projets ...[+++]

We now have the sum we need to carry out the necessary development plans and naturally the development of small and medium-sized businesses is, in everybody’s view, one of the fundamental elements of the development of Afghanistan, where, in the short term, we cannot expect to see significant investments in large industries and large projects and, therefore, we are going to begin to create all these programmes in conjunction with the Commission.


Ce projet de la ministre est aussi insensé que le Bureau d'information du Canada qui, lorsqu'on en a annoncé la création, ne devait nous coûter que 20 millions de dollars.

All of this falls into the same category as the minister's ill thought Canadian Information Office which when announced was supposed to cost us only $20 million.


Mon petit projet de réfection de la toiture devait prendre deux jours et il en a fallu cinq, notamment parce que nous avions trois puits de lumière.

My little roofing project was supposed to take two days and it took five, for instance, because we had to fiddle around with three skylights.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

évidemment—ce petit projet qui devait nous coûter ->

Date index: 2025-04-23
w