Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «évidemment toujours très pertinentes » (Français → Anglais) :

Vos présentations sont toujours très pertinentes et très intéressantes.

Your presentations are always very relevant and interesting.


Le président : Sénateur Day, vos questions sont toujours très pertinentes et en soulèvent beaucoup d'autres dans l'esprit de vos collègues.

The Chairman: Senator Day, your questions are always very piercing and they raise a lot of questions in other senators' minds.


Il est évident que nous avons besoin de financement au même titre que les musées de façon à, d'une part, pouvoir continuer le traitement de nos archives, c'est-à-dire sortir de nos chambres fortes l'ensemble de l'information qui est très pertinente et très intéressante lorsqu'évidemment elle est connue, et d'autre part, être prêts à passer à l'an 2000.

We obviously require funding like the museums in order to continue processing our archives, that is removing from our vaults all the very relevant and interesting information we have, once it is made known, and also to be able to meet the challenge of the year 2000.


– Monsieur le Président, Monsieur le Vice-président de la Commission, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, bien évidemment, notre groupe votera le rapport qui est proposé par M van den Burg, et je la félicite de son travail qui est, nous le savons, toujours très bon.

– (FR) Mr President, Mr Vice-President of the Commission, Commissioner, ladies and gentlemen, obviously, our group will vote in favour of the report presented by Mrs van den Burg, and I congratulate her on her work, which is, as we know, always very good.


Louis Michel, membre de la Commission. - Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs, c'est évidemment toujours frustrant de devoir réagir en très peu de temps à une avalanche de considérations qui étaient, pour la plupart, très justes: je partage en effet très largement les considérations, les jugements et les idées que j'ai entendus.

Louis Michel, Member of the Commission (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I need hardly tell you that it is always frustrating to have to respond within a very short time to an avalanche of comments, most of which have been very apt.


Il renfermait 33 recommandations particulières et toujours très pertinentes, la recommandation 28 soulignant le rôle du Parlement.

It contained 33 specific and still very relevant recommendations, with recommendation 28 emphasizing the role of Parliament.


Ce point est très important car il signifie notamment que l'Union européenne pourra évidemment toujours respecter ses engagements dans le cadre des négociations de Doha, et que la révision à mi-parcours est toujours à l'ordre du jour, peut toujours être discutée et sera décidée conformément aux procédures en vigueur au Conseil.

These are very important statements because they mean that the European Union can of course continue to meet its international commitments within the frameworks of the Doha negotiations, and they also mean that the mid-term review is still on the table, is still up for negotiation and will be decided in accordance with the applicable procedures in the Council.


Je suis disposée à mettre à la disposition de la Commission un courrier de l’Association musicale suisse reçu en 1996 au sujet d’une audition, qui montre très bien, cher collègue Pronk, que les dommages causés à l’ouïe sont évidemment toujours comparables, que la personne travaille dans l’industrie du bâtiment, de la céramique ou bien dans une entreprise musicale ou un orchestre.

I would like to send the Commission a copy of a letter which I received from the Swiss Musicians Federation about a hearing in 1996, which shows very clearly, Mr Pronk, that damage to hearing is always to be taken seriously, regardless of whether someone works in the construction industry, ceramics, or a music company or orchestra.


Comme toujours, la commission institutionnelle, avec son président, et vous-même M. Segni, soulève des questions à la fois très pertinentes, mais aussi terriblement complexes.

As usual, the Committee on Constitutional Affairs, with its chairman, and yourself, Mr Segni, brought up questions that were both extremely pertinent but also extremely complex.


M. Stéphane Bergeron: Monsieur le président, devant les interventions que vous venez de faire et qui sont évidemment toujours très pertinentes, je dois dire qu'on ne parle pas ici, dans l'article 331, d'étrangers qui se constitueraient en tierce partie faisant de la publicité.

Mr. Stéphane Bergeron: Mr. Chairman, in light of your interventions which are always, of course, most relevant, I must say that here, in clause 331, we're not talking about foreigners who would set themselves up as third parties engaging in publicity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

évidemment toujours très pertinentes ->

Date index: 2024-04-04
w