Si j'étais l'avocat d'une personne accusée en vertu de l'article 17, selon lequel un juge pourrait ex
aminer des éléments secrets de preuve en l'absence de mon client ou de moi-même, et si en plus je n'étais pas certain que les preuves sont recevables devant un tribunal judiciaire—pu
isque je n'y aurais évidemment pas accès—, le moins que je ferais ce serait de contester la procédure en vertu de l'article 7 de la Charte, qui dit que chacun a droit à la vie, à la liberté et à la sécurité de sa personne, et qu'il ne peut être porté attein
...[+++]te à ce droit qu'en conformité avec les principes de justice fondamentale.
If I were the lawyer representing an individual who was subjected to section 17 proceedings, where secret evidence would be examined by a judge in the absence of my client and myself, and if on top of that I was uncertain whether evidence that was inadmissible in the court of law was or not used because I obviously had no access to such evidence, I certainly would at the very least challenge this process under the charter, namely section 7, which states that everyone has the right to life, liberty, and security of the person and the right not to be deprived thereof, except in accordance with the principles of fundamental justice.