Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien entendu
Bien sûr
Il suffit d'un appel
La production ne suffit pas pour l'approvisionnement
Suffit!
évidemment

Vertaling van "suffit pas évidemment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne suffit pas qu'une fille so ...[+++]

Definition: A disorder, usually first manifest during early childhood (and always well before puberty), characterized by a persistent and intense distress about assigned sex, together with a desire to be (or insistence that one is) of the other sex. There is a persistent preoccupation with the dress and activities of the opposite sex and repudiation of the individual's own sex. The diagnosis requires a profound disturbance of the normal gender identity; mere tomboyishness in girls or girlish behaviour in boys is not sufficient. Gender identity disorders in individuals who have reached or are entering puberty should not be classified her ...[+++]


la puissance de sortie de l'émetteur suffit pour couvrir une zone de 15 m de rayon

the power output from the transmitter is sufficient to bridge l5 m without using wires


la production ne suffit pas pour l'approvisionnement

the production is insufficient to supply the demands


nettoyer un aimant nu suffit à faire baisser sa puissance

a magnet's power can be reduced merely by cleaning






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Eh bien, je leur répondrai que cela ne suffit bien évidemment pas et, qui plus est, que cela contribue même à l’insécurité juridique ambiante, attendu que la Commission, en publiant des communications et des lignes directrices, ne fait rien pour mettre fin aux incertitudes juridiques existantes.

– and to them I have to say that that is evidently not enough, and, moreover, it does indeed contribute to the prevailing legal uncertainty, for the Commission, with its communications and guidelines, does nothing to create legal certainty.


Il ne suffit bien évidemment pas de faire des déclarations publiques.

Making public declarations is not enough, of course.


L'hon. David Anderson: Monsieur le Président, cela ne suffit pas, évidemment, puisqu'il diffère maintenant tellement d'avis avec son patron précédent, mais l'animosité entre ces deux hommes est un secret de polichinelle.

Hon. David Anderson: Mr. Speaker, it is not adequate, of course, as he now so differs with his previous boss, but the animosity between these two gentlemen is well known.


Évidemment, l'argent ne suffit jamais.

Obviously, money is never enough.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Évidemment, les dernières élections se sont déroulées sous le régime d'une loi qui réduit considérablement la capacité des puissances d'argent d'influer sur la politique (1930) Il suffit de se pencher une fois de plus sur les expériences vécues au Québec et au Manitoba, qui sont toutes deux plus avancées que nous sur cette question, pour constater que la façon dont on y fait de la politique a changé.

Of course the last election in this country was run under legislation that substantially reduced the ability of large monied interests to have influence in politics (1930) Looking again at the experiences in both the province of Quebec and the province of Manitoba, which have been ahead of us in working on that, it has changed the way politics function in those provinces.


La volonté politique, mes chers amis, ne suffit pas, évidemment, pour supprimer du jour au lendemain toutes les inégalités sociales que nous pouvons connaître, surtout dans le monde du travail.

Ladies and gentlemen, political will is clearly not enough to eliminate every possible social inequality overnight, especially in the world of work.


Mais, évidemment, il ne suffit pas d'encourager la réforme de chaque institution séparément.

But of course it is not enough to encourage reform in each institution separately.


De plus, nous estimons évidemment qu'il ne suffit pas tout bonnement, tout simplement, de créer 400 postes supplémentaires.

In addition, naturally we take the view that it would not be acceptable simply to create 400 additional jobs, i.e. on top of those already in existence.


À titre d'exemple, il suffit de mentionner l'éducation et la santé qui, comme vous le savez, sont de la compétence exclusive des provinces, ce qui n'exclut pas que nous soyons, bien sûr, favorables à l'esprit des articles du projet de loi, puisqu'il est évident que, du côté du Bloc québécois, nous sommes évidemment favorables le plus possible à ce que les enfants soient les mieux éduqués et aient la meilleure santé possible.

Take education and health, for example, over which the provinces have exclusive power, as you know. This does not stop us, of course, from agreeing in principle with the provisions of the bill, since the Bloc Quebecois is clearly very much in favour of giving children the best education and health care possible.


Évidemment, les perspectives de l'économie canadienne sont bien meilleures que celles de ses partenaires commerciaux. Si la première position ne suffit pas à soutenir le programme économique du gouvernement, à quelle position le député voudrait-il que nous soyons?

If being in first place is not good enough to support the government's economic agenda, in which place would the member like to see us?




Anderen hebben gezocht naar : il suffit d'un appel     suffit     bien entendu     bien sûr     évidemment     suffit pas évidemment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suffit pas évidemment ->

Date index: 2021-08-30
w