Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "évidemment ouverte et sera envisagée très " (Frans → Engels) :

Nous demanderons par ailleurs aux lauréats de répondre à certains critères: nous tenons à mettre en valeur le caractère européen des sites choisis; il incombera aux lauréats d’organiser des activités éducatives destinées en particulier aux jeunes; concernant la mise en œuvre de projets communs, il sera procédé à des échanges de vues avec d’autres sites titulaires du label; des activités artistiques et culturelles seront organisées afin de promouvoir le dialogue; enfin, l’accès à ces sites sera bien évidemment ouvert au plus larg ...[+++]

There are also particular criteria that we ask the successful candidates to meet: we want to raise the European significance of the sites chosen; the successful candidates will be expected to organise education events, especially for young people; there will be an exchange of ideas on initiating common projects with other sites awarded the label; there will be artistic and cultural activities which will foster dialogue; and there will be access, of course, for the widest numbers of the public to visit these sites.


Bien évidemment, notre Parlement sera très vigilant pour assurer le suivi de ces substances-là.

Of course, Parliament will be watching to see that these substances are monitored.


En cas d’échec, cette dernière option est évidemment ouverte et sera envisagée très rapidement, mais je crois que la ligne d’action que j’ai identifiée comme adéquate, et à laquelle ont adhéré d’autres personnes, y compris mes collègues de la Commission ce matin, est la solution qui convient.

In the event that we do not achieve a result along the lines that I envisage then, of course, that option is open and will be looked at in a short space of time, but I believe that the course of action which I have identified as being appropriate, and that others have agreed with me is appropriate, including my colleagues in the Commission this morning, is the appropriate way forward and I intend to pursue that line at least for another number of days.


J’irai même plus loin en disant que, si nous pensons d’une manière non seulement européenne, mais également mondiale, cela sera une très bonne chose pour nos enfants et petits-enfants d’être ouverts à toutes les langues du monde.

I would even go further and say that, if we think not only in a European way, but also globally, it will be a very good thing if our children and grandchildren are open to all the languages of the world.


En l'absence d'une rectification de cette situation, le marché européen sera alors très ouvert, et ce sans que le secteur européen du textile et de l'habillement ait les possibilités de s'étendre à ces pays tiers en raison de barrières à l'importation élevées.

If the situation is not rectified, the European market will be very open, but the European textiles and clothing sector will not be able to expand into those countries where imports barriers are high.


En l'absence d'une rectification de cette situation, le marché européen sera alors très ouvert, et ce sans que le secteur européen du textile et de l'habillement ait les possibilités de s'étendre à ces pays tiers en raison de barrières à l'importation élevées.

If the situation is not rectified, the European market will be very open, but the European textiles and clothing sector will not be able to expand into those countries where imports barriers are high.


En l'absence d'une rectification de cette situation, le marché européen sera alors très ouvert, et ce sans que le secteur européen du textile et de l'habillement ait les possibilités de s'étendre à ces pays tiers en raison de barrières à l'importation élevées.

If the situation is not rectified, the European market will be very open, but the European textiles and clothing sector will not be able to expand into those countries where imports barriers are high.


Évidemment, et je le dis très ouvertement en tant qu’agricultrice, il n’est pas utile de ne parler que des difficultés de la profession.

Of course, and I say this quite openly as a farmer myself, it is no help when all we hear about is the down side of the profession.


(2) La décision 97/15/CE du Conseil du 9 décembre 1996 relative à un troisième programme pluriannuel pour les petites et moyennes entreprises (PME) dans l'Union européenne (1997-2000)(2) a arrêté un programme concernant la politique communautaire en faveur des PME, comprenant notamment l'artisanat et les très petites entreprises, pour une période de quatre ans à partir du 1er janvier 1997 et son article 7, paragraphe 1, prévoit que ce programme sera ouvert aux pays associés d'Europe centrale.

(2) Council Decision 97/15/EC of 9 December 1996 on a third multiannual programme for small and medium-sized enterprises (SMEs) in the European Union (1997 to 2000)(2) adopts a programme for Community policy for SMEs, including craft and very small enterprises, for a period of four years from 1 January 1997, and Article 7(1) thereof provides that this programme is to be open to the participation of the associated Central European countries.


Toutefois, étant donné les positions très divergentes des États membres en matière d'admission et d'intégration des ressortissants de pays tiers, la Commission estime qu'il est indispensable de débattre ouvertement de ces questions et de s'efforcer de parvenir à un consensus sur les objectifs de la politique qui sera suivie.

However, in view of the strongly divergent views in the Member States on the admission and integration of third country nationals, the Commission feels that it is essential to discuss these issues openly and to try to reach a consensus on the objectives of the policy to be followed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

évidemment ouverte et sera envisagée très ->

Date index: 2024-03-13
w