Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "évidemment non pourtant " (Frans → Engels) :

La réponse est évidemment non. Pourtant, le député réformiste et son parti continuent de prétendre qu'il est possible de réduire très substantiellement et très rapidement les recettes du gouvernement canadien tout en continuant d'accorder autant d'aide et de dispenser les mêmes programmes et services aux Canadiens, notamment en santé et en éducation.

The obvious answer is no. Yet the hon. member and the Reform Party continue to raise the idea that we can cut the revenues of the Government of Canada very substantially, very quickly and very heavily and still be able to provide the same levels of support, programs and services such as health care and education for Canadians.


Les résultats ont pourtant été les mêmes: pertes, vulnérabilité particulière générée dans les pays concernés et, évidemment, défaut de responsabilité en matière de gestion des risques.

However, the results were the same: losses, particular vulnerability generated in the relevant countries and, obviously, a lack of responsibility for risk management.


Parce qu'il nous parle des coûts pour le Québec, je suppose qu'il est également outré de ce que le gouvernement n'a pas réduit de 2 ¢ le prix que paient les Québécois pour le carburant diesel, comme il l'avait pourtant promis, qu'il n'a pas réduit la taxe d'accise sur l'essence lorsque les prix dépassent 85 ¢ le litre, comme il l'avait aussi promis, et qu'il n'a pas non plus supprimé la taxe sur la taxe, comme il l'avait évidemment promis.

Also, because he is talking about the cost to Quebec, I assume he is upset that the government did not keep its promise to decrease the cost to Quebeckers by 2¢ a litre on the tax on diesel fuels, that it did not keep its promise to cut the excise tax on gasoline when the price goes over 85¢ a litre, and that it did not keep its promise to take off the tax on the tax.


Et pourtant, le marché intérieur a évidemment besoin de la confiance des citoyens.

However, the internal market obviously requires citizens to have confidence in it.


Pourtant, si nous voulons conclure des accords avec l’Asie, nos intérêts ne doivent pas uniquement être économiques. Il est inconcevable selon moi que ce Parlement ne réagisse pas au récent coup d’État perpétré en Thaïlande, où, le 19 septembre, une junte militaire se proclamant «Conseil de la réforme démocratique» a renversé le gouvernement démocratiquement élu. Même si nous avions quelques doutes quant à l’efficacité de ce gouvernement, un coup militaire n’est évidemment pas le meilleur moyen d’y remédier.

If, though, you are going to have dealings with Asia, you cannot, of course, consider the economy in isolation from other matters, and it is, to my mind, unthinkable that this House should keep silent in the face of the recent coup d’état in Thailand, where, on 19 September, a military body calling itself the ‘Council for Democratic Reform’ overthrew the democratically elected government, one about which we may well have had serious doubts, but, even so, if you want to be rid of that sort of government, a military coup is not the answer.


- (DE) Monsieur le Président, la critique du système politique de Biélorussie est évidemment légitime. Pourtant, elle vaut aussi pour les autres États de l’ex-Union soviétique.

– (DE) Mr President, whilst it is self-evidently legitimate to criticise Belarus' political system, the same criticisms can be levelled at the other states of the former Soviet Union, and I would like to take this opportunity to point out that there are also highly favourable indicators in Belarus.


Je suis évidemment d'accord avec la Commission et mes collègues, y compris M. Hatzidakis : nous devons tout faire pour améliorer la sécurité routière dans l'Union européenne ; pourtant, je ne peux pas accepter que le moyen d'y arriver passe par l'introduction de cette directive, qui défend une approche peu nuancée de la question.

Whilst clearly agreeing with the Commission and my colleagues, including Mr Hatzidakis, that we must do all we can to improve road safety across the European Union, I cannot agree that the way forward would be the introduction of this directive, which advocated a one-speed-fits-all approach.


Une telle incertitude contrecarre pourtant l'objectif de prévisibilité qui est la raison d'être même de l'encadrement financier à moyen terme (paquet II). En proposant la neutralisation des soldes positifs ou négatifs, la Commission ne propose en aucun cas le dépassement des plafonds de ressources propres : évidemment, la neutralisation des soldes ne s'applique qu'à l'intérieur du plafond des ressources propres (lorsqu'un budget représente par exemple 1,19 % du PNB au lieu des 1,17 % estimés).

In proposing that positive or negative balances be neutralized, the Commission is not proposing that the own resources ceiling should be exceeded: obviously, the neutralization of balances applies only up to the limit of the own resources ceiling (for example, when a budget represents 1.19% of GNP instead of the 1.17% estimated).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

évidemment non pourtant ->

Date index: 2023-01-30
w