Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "évidemment m'abstenir puisqu " (Frans → Engels) :

Le sénateur Munson : En ma qualité de whip, je dois évidemment m'abstenir puisqu'il est question d'Elizabeth et de moi, mais je voudrais ajouter que j'espère que tout le monde comprend qu'il ne s'agit que d'une liste partielle.

Senator Munson: In my role as whip I'm going to abstain, obviously, because it is about Elizabeth and me, but I would like to put on the agenda that I hope everybody understands that this is only a partial list.


10. estime qu'à l'avenir, il devrait s'abstenir, puisqu'il détient le privilège de concéder à la Commission le pouvoir d'adopter des actes délégués, d'introduire dans l'acte de base des dispositions techniques ou détaillées, la Commission étant mieux préparée pour ce faire, ce qui contribuerait à la clarté et à la compréhension des actes de base;

10. Considers that, given the prerogative of conceding the power to enact delegated acts to the Commission, Parliament should refrain from including in the basic regulation detailed, technical provisions, which the Commission is better prepared to cope with, thus contributing to the clarity and comprehensibility of the basic acts;


Il faudra une forte pression, un engagement sans faille des Européens pour obtenir cette deuxième phase qui est évidemment très importante, puisqu'elle nous permettrait vraiment d'achever cet accord de ciel ouvert.

Substantial pressure and unwavering commitment are required from Europe to bring off this second stage, which is obviously much more important since it would certainly produce the open skies agreement.


Il faudra une forte pression, un engagement sans faille des Européens pour obtenir cette deuxième phase qui est évidemment très importante, puisqu'elle nous permettrait vraiment d'achever cet accord de ciel ouvert.

Substantial pressure and unwavering commitment are required from Europe to bring off this second stage, which is obviously much more important since it would certainly produce the open skies agreement.


Parce que la marge de manœuvre est évidemment très étroite, puisque beaucoup de dispositions ont déjà été fixées par l’Agenda 2000 et les traités d’adhésion.

It is, of course, because there is very little room for manoeuvre, as so much was laid down both by Agenda 2000 and in the accession treaties.


C’est évidemment le cas, puisque nous sommes tous ici aujourd’hui avec vous.

Of course it has, since today we are all here together with you.


Si l'on peut supposer que dans une telle conjoncture le Canada ne cherchera pas étourdiment des contrepoids militaires aux États-Unis, ce qui est à peu près certain, alors deux possibilités s'offrent à lui : intensifier ses relations bilatérales avec les États-Unis, ou, je le répète, s'en abstenir, puisque une participation militaire à l'étranger ne s'impose pas vraiment.

Under those circumstances, assuming Canada is not going to play any kind of silly games of looking for military counterweights to the United States, which is a pretty good assumption, then there are two sets of options that would face Canada: one, think about intensifying the bilateral relationship with the United States; or, as I've suggested, since being involved overseas militarily is strictly speaking not necessary, not doing it.


En cas de conflit d'intérêts, ils peuvent évidemment s'abstenir de voter.

Where a conflict occurs, they can of course abstain from voting on those matters.


Ce processus est evidemment purement informel puisque le Conseil ne s'est encore mis d'accord sur aucun texte precis.

This process was obviously completely informal, since the Council had not yet agreed any particular text.


Ils sont évidemment étroitement liés, puisque de la qualité et de l'orientation de la formation dépend très largement la capacité de recherche et d'innovation d'une société.

Obviously, they are closely linked because education and training quality and policy depend to a very large extent on a society's capacity for research and innovation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

évidemment m'abstenir puisqu ->

Date index: 2022-01-15
w