Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «évidemment intéressée très » (Français → Anglais) :

Je sais que c'est un nouveau projet de loi, au Canada du moins, alors ça ne s'est évidemment jamais fait avant, mais votre organisation — corrigez-moi si je me trompe — est très intéressée par la question de la limitation ou de la réduction des gaz à effet de serre.

I understand that this is a new bill, in Canada at least, so of course it hasn't been done before, but your agency or organization correct me if I'm wrong is pretty highly interested in the issue of controlling or reducing greenhouse gases.


L'OMI, l'Organisation maritime internationale, s'est évidemment intéressée très tôt à ces questions et a conclu une convention baptisée "SOLAS" en 1990 pour une certaine hauteur d'eau - mais je ne vais pas entrer dans les détails techniques - en précisant que tous les bateaux devaient se mettre en conformité au plus tard le 1er octobre 2010 avec cette convention et ses normes.

The IMO, the International Maritime Organisation, naturally became involved very early on in these issues and concluded what is known as the ‘SOLAS’ agreement in 1990 for a certain height of water to be allowed – but I shall not go into the technical details – stipulating that all ships should comply with this agreement and its standards by 1 October 2010 at the latest.


Je veux souligner le fait, que comme l’a dit M. Rash, nous avons là un exemple de bon partenariat public privé (PPP) avec, bien sûr, la présence d’Eurocontrol sur laquelle vous avez insisté, mais aussi la présence de toute l’industrie du transport aérien − qui sera évidemment la première bénéficiaire, et qui est très intéressée par la mise au point de SESAR.

I wish to stress the point, as mentioned by Mr Rack, that this is an example of a good public-private partnership (PPP), with, of course, the support not only of Eurocontrol - something on which you insisted - but also of the whole air transport industry, which of course will be the main beneficiary and is therefore very interested in seeing SESAR get off the ground.


Ce faisant, nous tiendrons évidemment compte de la position du Parlement et je suis donc très intéressée par vos points de vue sur le sujet.

In so doing, we will of course, take full account of Parliament’s position, and so I am very interested in what your views are on this issue.


Évidemment, notre province aussi serait très intéressée à travailler avec le gouvernement fédéral sur cette initiative.

Obviously, our province would be very interested in working on this initiative with the federal government.


Évidemment, nous sommes conscients de la demande et nous l'étudions de façon très intéressée.

We are, of course, aware of their request and are taking it into consideration.


L'hon. Marcel Massé (président du Conseil privé de la Reine pour le Canada, ministre des Affaires intergouvernementales et ministre chargé du Renouveau de la fonction publique): Monsieur le Président, il est évidemment très important que la notion soit discutée par les autochtones entre eux ainsi que par les diverses parties intéressées au Canada, y compris les gouvernements fédéral et provinciaux et la population autochtone elle-même.

Hon. Marcel Massé (President of the Queen's Privy Council for Canada, Minister of Intergovernmental Affairs and Minister responsible for Public Service Renewal): Mr. Speaker, it is quite important that the concept be discussed among the aboriginal people and discussed by the various stakeholders in the country, including federal and provincial governments and the aboriginal people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

évidemment intéressée très ->

Date index: 2024-05-04
w