Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussi serait très " (Frans → Engels) :

De même, la commission REGI a suivi la recommandation du CdR de rejeter la création d'une réserve de performance allouée aux régions les plus dynamiques, non seulement parce que sa logique est contraire à la philosophie même de la politique de cohésion, mais aussi parce que son efficacité serait très certainement marginale.

The REGI committee also took up the CoR's recommendation to reject the establishment of a performance reserve for the most dynamic regions, not only because it was contrary to the very philosophy of cohesion policy but also because its effectiveness would quite certainly be marginal.


Sur le plan politique, ce serait très risqué, et sur le plan de l'image internationale, cela serait aussi très dommageable.

It would be extremely risky politically and harmful to our international image.


J’espère aussi que les dirigeants qui se réuniront demain comprendront cela et tireront des conclusions très responsables de cette situation, faute de quoi il serait très difficile de défendre les valeurs européennes dans le monde, il serait très difficile de défendre avec crédibilité l’engagement que nous avons pris de lutter contre le chômage et la pauvreté dans le cadre du G20.

And I hope that the leaders who meet tomorrow will understand this and draw very responsible conclusions from this situation. Without that, it would be very difficult to represent European values worldwide; it would be very difficult to represent with credibility the commitment to addressing unemployment and poverty in the G20 context.


J’espère aussi que les dirigeants qui se réuniront demain comprendront cela et tireront des conclusions très responsables de cette situation, faute de quoi il serait très difficile de défendre les valeurs européennes dans le monde, il serait très difficile de défendre avec crédibilité l’engagement que nous avons pris de lutter contre le chômage et la pauvreté dans le cadre du G20.

And I hope that the leaders who meet tomorrow will understand this and draw very responsible conclusions from this situation. Without that, it would be very difficult to represent European values worldwide; it would be very difficult to represent with credibility the commitment to addressing unemployment and poverty in the G20 context.


Compte tenu de la situation — là encore, c'est davantage un commentaire qu'une question, mais vous pouvez donner votre avis sur ce que je dis —, il me semble qu'il serait justifié qu'une personne en position de pouvoir en Iran s'inquiète non seulement du fait qu'elle pourrait se retrouver sans pouvoir, mais aussi qu'une révolution de velours serait très souhaitable, comparativement au régime Ceaucescu en Roumanie, qui s'est terminé ...[+++]

Given that situation—again, I'm editorializing more than asking a question, but you can comment on my editorial it strikes me that there actually is reason for someone who is in a position of power in Iran to worry not only that they might find themselves out of power, but that a Velvet Revolution would be a very desirable outcome, as compared to, say, the outcome of the Ceausescu regime in Romania, which fell equally swiftly but also met with a rather dire end.


Évidemment, notre province aussi serait très intéressée à travailler avec le gouvernement fédéral sur cette initiative.

Obviously, our province would be very interested in working on this initiative with the federal government.


Nous avons l'impératif moral de considérer que Madrid, Barcelone, Berlin ou Rome sont aussi européennes que Prague, Budapest ou Ljubljana, mais en outre, le coût du non-élargissement serait très lourd pour les membres actuels de l'Union européenne et pour les pays qui n'y entreraient pas.

It is morally necessary for Madrid, Barcelona, Berlin or Rome to be deemed as European as Prague, Budapest or Ljubljana.


J'entends aussi très souvent des plaintes sur la complexité des aides au niveau européen : il serait très difficile de satisfaire aux exigences à l'encontre des petites et moyennes entreprises, et, de ce fait, cela serait très cher.

Then I often hear complaints that support at a European level is very complicated, that compliance with the requirements imposed on SMEs is very difficult and that this often made the whole thing very expensive.


Enfin, il serait très important que l'Union européenne intervienne au Proche-Orient ou dans le Sahara occidental, et là aussi elle est en train de manquer une occasion.

Lastly, it is very important that the European Union should play a role in the Middle East and in the Western Sahara, and we are also wasting this opportunity.


S'il était clair que la Communauté avait intérêt à intégrer la PAC dans le paquet de l'Uruguay Round, il était tout aussi évident que la partie serait très difficile à jouer.

Although it was clearly in the Community's interest for the CAP to be included in the Uruguay Round package, negotiations were obviously not going to be easy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi serait très ->

Date index: 2023-04-29
w