Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "éventuels pollueurs risquent également " (Frans → Engels) :

On vous enverra de nouveau le tableau, le Règlement du Sénat, le Règlement de la Chambre et les modifications qui pourraient éventuellement y être apportées. On vous signalera également les points relativement peu nombreux qui risquent d'être controversés et on vous fera aussi part de suggestions concernant chacun des autres points.

You'll get the table again, Senate rules, House rules, and possible changes, and you will have notes in which we identify the relatively few items that might be contentious, as well as suggestions in each of the other categories.


estime dès lors que les éventuelles réductions supplémentaires proposées par le Conseil risquent de compromettre le bon fonctionnement des agences en les empêchant de mener à bien les missions qui leur ont été confiées par l'autorité législative; rejette l'approche horizontale privilégiée par le Conseil en vue de réduire les crédits alloués aux agences, dont les besoins doivent être évalués au cas par cas; invite également la Commission à ide ...[+++]

Considers, therefore, that any further cuts as proposed by the Council would endanger the proper functioning of the agencies and would not allow them to fulfil the tasks they have been assigned by the legislative authority; rejects the Council's horizontal approach in cutting appropriations for agencies, whose needs have to be assessed on a case-by-case basis; also calls on the Commission to identify, for the next MFF period, possible areas of duplication of work or reduced added value in relation to the agencies, with a view to streamlining their functioning;


70. estime dès lors que les éventuelles réductions supplémentaires proposées par le Conseil risquent de compromettre le bon fonctionnement des agences en les empêchant de mener à bien les missions qui leur ont été confiées par l'autorité législative; rejette l'approche horizontale privilégiée par le Conseil en vue de réduire les crédits alloués aux agences, dont les besoins doivent être évalués au cas par cas; invite également la Commission à ide ...[+++]

70. Considers, therefore, that any further cuts as proposed by the Council would endanger the proper functioning of the agencies and would not allow them to fulfil the tasks they have been assigned by the legislative authority; rejects the Council's horizontal approach in cutting appropriations for agencies, whose needs have to be assessed on a case-by-case basis; also calls on the Commission to identify, for the next MFF period, possible areas of duplication of work or reduced added value in relation to the agencies, with a view to streamlining their functioning;


71. estime dès lors que les éventuelles réductions supplémentaires proposées par le Conseil risquent de compromettre le bon fonctionnement des agences en les empêchant de mener à bien les missions qui leur ont été confiées par l'autorité législative; rejette l'approche horizontale privilégiée par le Conseil en vue de réduire les crédits alloués aux agences, dont les besoins doivent être évalués au cas par cas; invite également la Commission à ide ...[+++]

71. Considers, therefore, that any further cuts as proposed by the Council would endanger the proper functioning of the agencies and would not allow them to fulfil the tasks they have been assigned by the legislative authority; rejects the Council's horizontal approach in cutting appropriations for agencies, whose needs have to be assessed on a case-by-case basis; also calls on the Commission to identify, for the next MFF period, possible areas of duplication of work or reduced added value in relation to the agencies, with a view to streamlining their functioning;


29. invite l'Agence à améliorer sa procédure de recrutement et à garantir que sa documentation est bien gérée; reconnaît, en fait, que l'IAS a constaté des lacunes à cet égard; souligne également qu'une documentation insuffisante des procédures de recrutement limite la capacité de l'Agence de répondre à d'éventuelles allégations de non-respect de l'égalité de traitement des candidats ou/et de décisions arbitraires en matière de recrutement; estime en outre que, dans la mesure où la concurrence est limitée, la procédure de recruteme ...[+++]

29. Calls on the Agency to strengthen its recruitment process and ensure its documentation is correctly managed; acknowledges, in fact, that the IAS found deficiencies in this respect; stresses, also, that insufficient documentation in recruitment procedures reduces the possibility for the Agency to respond to allegations of unequal treatment of candidates and/or arbitrary decisions on recruitment of staff; considers, furthermore, that to the extent that competition is limited, resulting recruitment may not represent the optimal choice and human and financial resources may be used inefficiently;


En revanche, si la notion de responsabilité est intégrée à la réglementation, les éventuels pollueurs risquent également de devoir payer pour réparer les dommages qu'ils ont causés ou à titre de compensation.

However, if liability is added to regulation, potential polluters also face the prospect of having to pay for restoration or compensation of the damage they caused.


Le rapport met en exergue quelques inquiétudes légitimes quant aux dommages éventuels qui risquent d'affecter, par exemple, le secteur des petites et moyennes entreprises, et également notre système bancaire et nos entreprises d'investissement, qui ne maintiennent pas un niveau compétitif au sein de l'Union européenne et entre l'Union européenne et les autres pays du monde.

The report highlights a number of valid concerns regarding the possible damage that may be caused, for example in the SMEs sector, and also to our banking system and to those of our investment institutions which do not maintain a competitive level within the European Union and between the European Union and other countries in the world.


Les contrôles établissent si les problèmes éventuellement rencontrés sont de nature systémique et risquent en conséquence de se poser également pour d'autres projets, ou tous les projets, réalisés par le même organisme de mise en oeuvre ou dans l'État membre concerné.

The checks shall establish whether any problems encountered are of a systemic character, entailing a risk for other or all projects carried out by the same implementing body or in the Member State concerned.


Les contrôles établissent si les problèmes éventuellement rencontrés sont de nature systémique et risquent en conséquence de se poser également pour d'autres actions mises en oeuvre par le même bénéficiaire des subventions ou gérées par la même autorité de gestion.

The checks shall establish whether any problems encountered are of a systemic character, carrying a risk for other projects carried out by the same grant recipient or administered by the same management authority.


Les contrôles établissent si les problèmes éventuellement rencontrés sont de nature systémique et risquent, en conséquence, de se poser également pour d'autres opérations mises en oeuvre par le même bénéficiaire final ou gérées par le même organisme intermédiaire.

The checks shall establish whether any problems encountered are of a systemic character, entailing a risk for other operations carried out by the same final beneficiary or administered by the same intermediate body.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

éventuels pollueurs risquent également ->

Date index: 2022-04-22
w