Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «évaluer très sérieusement » (Français → Anglais) :

Cela dit, compte tenu de la nature de la demande et des répercussions liées au fait d'exiger une évaluation, et compte tenu du coût et des délais que cela imposerait non seulement au promoteur de projet mais à quantité d'autres personnes et groupes, je suis convaincu qu'une Première nation y réfléchirait très sérieusement avant de présenter une telle demande.

However, given the nature of this sort of request and what the implications would be in terms of requiring an assessment, and considering the cost and time that it would require not just of the proponent but of many other individuals and groups, that a First Nation would very carefully consider making such a request.


Nous devons évaluer très sérieusement si le système canadien de réhabilitation devrait traiter de la même façon des gens qui ont des dossiers criminels bien différents.

We need to look very carefully at whether our pardon system should treat these people with very different criminal histories in the same manner.


L’utilisation de scanners corporels, qui représentent une solution technique potentielle, est une question très sérieuse concernant l’utilisation de nouvelles technologies pour la sécurité des citoyens. C’est pourquoi j’espère que la Commission présentera finalement une évaluation de l’impact des scanners corporels sur la santé, les droits humains et les libertés fondamentales.

The use of body scanners, as one of the possible technical solutions, is a very serious matter, concerning the use of new technologies for the security of citizens, and therefore I hope that the Commission will finally present an assessment of the impact of body scanners on people’s health and fundamental human rights and freedoms.


200. invite instamment la Commission à s’attaquer très sérieusement aux défaillances recensées en matière de procédures de passation des marchés et d’éligibilité des dépenses, et déplore vivement l’évaluation critique de la CCE dans ce domaine, qui est placé sous la responsabilité financière directe de la Commission;

200.Urges the Commission to address very seriously the detected deficiencies regarding contracting procedures and the eligibility of expenditure, and deeply regrets the critical assessment of the ECA in this area, which is under the Commission's direct financial management;


198. invite instamment la Commission à s'attaquer très sérieusement aux défaillances recensées en matière de procédures de passation des marchés et d'éligibilité des dépenses, et déplore vivement l'évaluation critique de la Cour des comptes dans ce domaine, qui est placé sous la responsabilité financière directe de la Commission;

198. Urges the Commission to address very seriously the deficiencies regarding contracting procedures and the eligibility of expenditure, and deeply regrets the critical assessment of the ECA in this area, which is under the Commission's direct financial management;


On a justement un laboratoire parce que ces pesticides ont été utilisés pendant tant d'années qu'on peut se permettre aujourd'hui d'en faire une très concrète et très sérieuse évaluation.

We have a laboratory precisely because these pesticides were used for so many years that we can now evaluate them in a very real and serious fashion.


Il s’ensuit logiquement que si l’utilisation d’OGM peut être acceptable, il faut dans tous les cas qu’une étude très sérieuse, systématique et indépendante soit effectuée avant leur introduction, afin d’en évaluer les risques pour l’environnement et pour la santé publique.

It follows logically from this that although it may be acceptable to use GMOs, there must always be systematic, independent and in-depth research prior to the release, into the potential risks to the environment and to public health.


Nous devons garder à l'esprit ces limitations très sérieuses lorsque le Conseil européen recevra la première évaluation de ces plans d'action au mois de décembre de cette année.

We have to bear in mind this very serious limitation when the European Council in December this year receives the first assessment of these action plans.


Toutefois, plus de 400 km de côtes sont très sérieusement touchés, et le dernier rapport des experts de la Task Force évalue la quantité à quelques centaines de milliers de tonnes.

However, more than 400 km of coastline have been very seriously affected, and the latest report from the Task Force experts puts the quantity of oil spilt at several hundred thousand tonnes.


La seule façon d'y arriver est de procéder à une évaluation très sérieuse, très attentive et complète des systèmes, non pas de manière vague et générale, mais de manière beaucoup plus détaillée.

The only way to do that is to provide very serious, very careful and exhaustive evaluation systems, not in a broad and general scope, but in a much more detailed way that's very possible and not extremely expensive.


w