Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «évaluations seront rendus » (Français → Anglais) :

L'analyse d'impact initiale de la Commission et tout travail d'analyse d'impact complémentaire mené par les institutions dans le cadre du processus législatif seront rendus publics avant la fin du processus législatif et peuvent, considérés ensemble, être utilisés comme fondement de l'évaluation.

The Commission's initial impact assessment and any additional impact assessment work conducted during the legislative process by the Institutions will be made public by the end of the legislative process and, taken together, can be used as the basis for evaluation.


Les résultats définitifs seront évalués et rendus publics en 2008 dans le cadre du plan relatif à la politique d'asile (voir point 17 ci-dessous).

The final results will be assessed and made available in 2008 as a part of the Policy Plan (see below, paragraph 17).


Monsieur le Président, un groupe d'experts indépendants a vérifié que l'évaluation des options était rigoureuse et impartiale et que les résultats qui seront rendus publics seront exhaustifs et compréhensibles.

Mr. Speaker, a panel of independent experts ensured that the evaluation of options was rigorous and impartial and that the results to be made public are comprehensive and understandable.


Monsieur le Président, un groupe indépendant s'est assuré que l'évaluation des options disponibles pour remplacer les CF-18 était rigoureuse et impartiale et que les résultats qui seront rendus publics seront détaillés et compréhensibles.

Mr. Speaker, an independent panel ensured that the evaluation of the options to replace the CF-18s was rigorous and impartial, and that the results to be made public will be comprehensive and understandable.


(Le document est déposé) Question n 869 Mme Marjolaine Boutin-Sweet: En ce qui concerne le Programme de prêts directs de la Société canadienne d'hypothèques et de logement, pour chaque exercice de 2005-2006 à 2012- 2013: a) à combien s’élève le total des dépenses annuelles; b) combien de projets ont reçu des prêts annuellement; c) dans quelle proportion les projets étaient-ils destinés aux Premières Nations et dans quelle proportion concernaient-ils des logements sociaux; d) combien de nouvelles unités de logement ont été construites chaque année; e) ventilées par année, combien de demandes de financement ont été (i) présentées, (ii) acceptées, (iii) rejetées; f) pendant combien de temps les demandes ont-elles été acceptées chaque anné ...[+++]

(Return tabled) Question No. 869 Ms. Marjolaine Boutin-Sweet: With regard to the Direct Lending Program of the Canada Mortgage and Housing Corporation, for each fiscal year from 2005-2006 to 2012-2013: (a) what was the total annual expenditure; (b) how many projects received loans annually; (c) what proportion of projects were for First Nations projects and what proportion were for social housing projects; (d) how many new units of housing were constructed annually; (e) broken down by year, how many applications for funding were (i) presented, (ii) accepted, (iii) denied; (f) how long were applications accepted for each year; (g) o ...[+++]


Lorsque les résultats finaux des tests de résistance, c’est-à-dire l'ensemble des résultats, évaluations, propositions et conclusions de ceux-ci, seront rendus publics, les citoyens européens en sauront plus au sujet des centrales nucléaires de tous les États membres que jamais au cours des dernières décennies, en dépit de tous les efforts entrepris à cette date.

When the outcome of the stress test is presented to the public, with all the results, evaluations, proposals and conclusions, the citizens of Europe will know more about European nuclear power stations in all the Member States than they have done despite all the efforts made over past decades.


Je peux aussi vous annoncer que la Commission va effectuer une évaluation rapide et approfondie des aspects les plus larges de la politique extérieure de l’UE en matière d’énergie, et que les résultats de ces travaux seront rendus publics.

I can also announce that the Commission will be a holding a rapid and in-depth review of the wider aspects of the EU’s external policy in energy and that we will definitely make the results of that work public.


Les rapports annuels des fondations, y compris les renseignements pertinents sur les résultats, les états financiers vérifiés et les résultats des évaluations, seront présentés au ministre responsable de l'entente de financement et seront rendus publics.

The annual report for each foundation, including relevant performance reporting, audited financial statements and evaluation results, is presented to the minister responsible for the funding agreement and made public.


Les rapports d'évaluation et les résultats des actions entreprises seront rendus publics.

The evaluation reports and results of the actions undertaken will be made publicly available.


Les résultats de ces évaluations seront rendus publics sous forme d'un résumé publié par la Commission.

The outcome of the assessment procedure will be published in the form of a summary by the Commission.


w