Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "évaluation seront pris " (Frans → Engels) :

Les résultats de l'évaluation intermédiaire indépendante de 2017 de l'entreprise commune seront pris en considération dans l'évaluation intérimaire d'Horizon 2020 évoquée à l'article 32, paragraphe 3, du programme Horizon 2020.

The results of the 2017 independent interim evaluation of the Joint Undertaking shall be taken into account in the interim evaluation of Horizon 2020 referred to in Article 32(3) of Horizon 2020.


Les candidats de tous les pays membres du FMI seront ainsi évalués selon leur mérite et tous les facteurs pertinents seront pris en considération.

This will enable candidates from all IMF member countries to compete on the basis of their merits, taking into account all relevant aspects.


20. demande à la Commission que l'évaluation de l'impact sur le développement durable soit, dès que possible, et dans le cadre des négociations de l'accord d'association CE-Amérique centrale, complétée par une évaluation de l'impact sur l'égalité entre hommes et femmes, dont les résultats seront pris en compte pendant les négociations;

20. Calls for the Commission to make an assessment of the impact on sustainable development to be - as soon as possible and in connection with the negotiations regarding the future EC-Central America Association Agreement - supplemented by an assessment of the impact on equality between the sexes, the findings of which will be taken into account during the negotiations;


En outre, dans tous les pays en développement, il est nécessaire de développer des méthodes efficaces d’évaluation des besoins au niveau régional liés au commerce et d'assurer que ces besoins seront pris en compte dans les stratégies nationales de développement des pays partenaires.

In addition, in all the developing countries, it is necessary to develop effective approaches to trade needs assessments at regional level and to ensure that these needs will be taken into account in the national development strategies of the partner countries.


Les résultats de ces évaluations seront pris en compte dans l'élaboration des programmes et l'affectation des ressources.

The results shall feed back into programme design and resource allocation.


Si l'un des points mentionnés ci-dessus s'applique, les résultats de l'évaluation seront pris en compte dans le processus de gestion du risque.

If any of the above apply, the results of the evaluation shall be fed back as an input to the risk management process.


De ce point de vue, je crois qu'il y a des exemples importants, positifs : les indicateurs définis dans la stratégie européenne pour l'emploi et l'évaluation d'impact mise en œuvre par la Commission peuvent constituer un excellent point de référence pour faire de même dans d'autres politiques, par exemple pour l'évaluation des programmes des Fonds structurels, et je suis contente d'avoir entendu le commissaire dire ce soir que dans l'évaluation à mi-parcours, ce sont ces éléments qui seront pris en considération.

From this perspective, I think there are some important, positive examples: the indicators defined in the European employment strategy and the impact assessment carried out by the Commission can be a splendid benchmark for doing the same thing in other policy areas too, for instance in the assessment of Structural Fund programmes, and I am pleased to have heard the Commissioner say this evening that these will be the points taken into consideration in the mid-term review.


De ce point de vue, je crois qu'il y a des exemples importants, positifs : les indicateurs définis dans la stratégie européenne pour l'emploi et l'évaluation d'impact mise en œuvre par la Commission peuvent constituer un excellent point de référence pour faire de même dans d'autres politiques, par exemple pour l'évaluation des programmes des Fonds structurels, et je suis contente d'avoir entendu le commissaire dire ce soir que dans l'évaluation à mi-parcours, ce sont ces éléments qui seront pris en considération.

From this perspective, I think there are some important, positive examples: the indicators defined in the European employment strategy and the impact assessment carried out by the Commission can be a splendid benchmark for doing the same thing in other policy areas too, for instance in the assessment of Structural Fund programmes, and I am pleased to have heard the Commissioner say this evening that these will be the points taken into consideration in the mid-term review.


Les effets socio-économiques d'un tel changement seront pris en compte dans l'évaluation de ce potentiel.

In assessing this improvement potential the likely socio-economic effects of any such change will be taken into account.


1.3.3. Le présent rapport résume les résultats de l'évaluation à mi-parcours d'IDA II. Ces résultats doivent permettre d'améliorer la mise en oeuvre du programme et seront pris comme base pour la future proposition de la Commission concernant les activités postérieures à IDA II, qui commenceront à partir du 31 décembre 2004, date de fin d'exécution du programme IDA II. Cette proposition s'appuiera également sur le cadre offert par le plan d'action eEurope 2005, dans lequel IDA joue un rôle central, notamment en ...[+++]

1.3.3. The results of the IDA II mid-term evaluation are presented in this Report. These results will be used to enhance the implementation of the programme and serve as an input for the future Commission proposal for post-IDA II activities after 31 December 2004, the expire date of the IDA II Programme. This proposal will also be based on the context provided by the e-Europe 2005 action plan, in which IDA plays a key role in particular in relation to ...[+++]


w