Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurance contre des risques de maladies particulières
Assurance contre des risques de maladies énumérées
Assurance maladies spécifiées
Colonisation d'une zone non occupée précédemment
DPR
Dette précédemment rééchelonnée
Infraction énumérée
Loc. cit.
Opération énumérée
Patient non traité précédemment
Police contre des risques de maladies particulières
à l'endroit cité précédemment

Vertaling van "été énumérées précédemment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
aspects spécifiques des formes de criminalité énumérées à l'annexe

specific manifestations of the forms of crime listed in the Annex


à l'endroit cité précédemment | loc. cit. [Abbr.]

in the place cited | loc.cit. [Abbr.]


patient non traité précédemment

previously untreated patient (PUP)


assurance maladies spécifiées [ assurance contre des risques de maladies particulières | assurance contre des risques de maladies énumérées | police contre des risques de maladies particulières ]

illness-specific insurance






colonisation d'une zone non occupée précédemment

bare area


dette précédemment rééchelonnée | DPR

previously rescheduled debt | PRD
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous soutenons simplement que si nous examinons ces dispositions législatives de façon isolée, la peine minimale obligatoire aura les conséquences énumérées précédemment.

Our point is simply that looking at this piece of legislation in isolation, the mandatory minimum sentence has the problems I've outlined.


Pour les raisons énumérées précédemment, et afin d’améliorer davantage la coopération avec les pays tiers, j’ai voté en faveur de cet accord.

For the reasons given above, and in order to further improve cooperation with non-EU countries, I have voted in favour.


Je tenterai de vous expliquer clairement, de même qu'à la population, pourquoi nous nous opposerons à ce projet de loi et ce que nous avons proposé comme amendements, parce que nous voulions sincèrement appuyer le projet de loi antiterroriste, pour toutes les raisons qui ont été énumérées précédemment.

I will try to explain clearly to the House and to Canadians why we will be opposing this bill and what amendments we brought forward, because we sincerely wanted to support this anti-terrorism bill for all the reasons stated previously.


Les autres services aux entreprises regroupent les opérations entre résidents et non-résidents portant sur des services tels que le placement de personnel, les services de sécurité et d'enquête, la traduction et l'interprétation, les services photographiques, le nettoyage des immeubles, les services immobiliers aux entreprises ainsi que tous les autres services aux entreprises qui ne peuvent être classés dans les catégories de services précédemment énumérées.

Covers services transactions between residents and non-residents, such as the placement of personnel, security and investigative services, translation and interpretation, photographic services, building cleaning, real estate services to businesses and any other business services that cannot be classified to any of the business services listed above.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces principes ont été établis par la Cour suprême du Canada dans les causes énumérées précédemment, le Renvoi de la sécession du Québec et l'affaire Beaulac.

These principles were established by the Supreme Court of Canada in the cases mentioned above, including the reference on the secession of Quebec and the Beaulac case.


De nombreuses raisons me font dire cela, raisons que j'ai énumérées ici, précédemment, au sein des commissions du Parlement.

There are many reasons for this that I have rehearsed here in the committees of Parliament before.


[Français] C'est donc pour toutes les raisons que j'ai énumérées précédemment que je n'appuie pas le projet de loi présenté aujourd'hui en Chambre par mon collègue.

[Translation] Therefore, for all the reasons I enumerated previously, I cannot support the bill introduced today in the House by the hon. member.


Si les réformistes et les Canadiens étaient convaincus que ce projet de loi n'apporte à la Loi canadienne sur les droits de la personne qu'une simple modification n'ayant aucune incidence ultérieure sur la famille, si nous étions convaincus que cette modification ne donne aux tribunaux ou au gouvernement aucun motif pour modifier la définition de la famille, sanctionner le mariage entre personnes de même sexe ou encore accorder des avantages aux conjoints de même sexe, nous nous opposerions quand même au projet de loi, mais surtout pour les raisons que j'ai énumérées précédemment.

If Reformers and Canadians believed that this bill was a simple amendment to the Canadian Human Rights Act with no future implications for the family, that is, if we could believe that it provides no grounds for the courts or the government to change the definition of the family, or to provide state sanction of same sex marriages, or the extension of spousal benefits to same sex couples, we would still oppose the bill but mainly on the grounds I have previously outlined.


la mise sur le marché des substances énumérées précédemment lorsqu’elles sont censées être administrées à des animaux destinés à la consommation humaine (ce qui n’inclut pas les exceptions thérapeutiques et zootechniques* ).

the placing on the market of the substances listed above where they are to be administered to animals intended for human consumption (not including the therapeutic and zootechnical* exceptions).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été énumérées précédemment ->

Date index: 2021-11-15
w