Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «été trouvé vendredi doit » (Français → Anglais) :

Et l'accord qui a été trouvé vendredi doit beaucoup – je veux le dire, Matti – à la coopération permanente avec le Conseil, avec les Etats membres ; l'accord trouvé vendredi doit beaucoup, Mesdames et Messieurs les députés, à votre soutien permanent et exigeant.

We owe a lot – I must admit – to the permanent cooperation we have with the Council, and the Member States for the agreement reached on Friday. We owe a lot, Members of Parliament, to your permanent and rigorous support.


La méthode adoptée pour effectuer la comparaison est la suivante: dans chaque secteur, on a supposé qu'un consommateur d'énergie "type" qui a besoin d'un nouvel équipement consommateur d'énergie, soit parce qu'il doit remplacer un équipement ancien, soit parce qu'il doit faire face à de nouveaux besoins en énergie, se trouve dans des conditions «moyennes» en ce qui concerne les principaux paramètres de choix.

The methodology adopted for carrying out the comparison was to assume for each sector that a "typical" energy consumer requiring new energy consuming equipment either to replace old equipment or in the form of new energy needs was faced with "average" conditions concerning the main parameters for the choice.


La recommandation de la Commission indique aussi clairement que la seconde phase des négociations ne pourra débuter qu'après conclusion d'un accord sur les principes du règlement financier, que les négociations ne devraient compromettre d'aucune manière l'accord du Vendredi saint, que des solutions devraient être trouvées pour éviter la mise en place d'une frontière physique sur l'île d'Irlande et, enfin, que des arrangements doivent être trouvés concernant le règlement des différends et la gouvernance de l'accord de retrait.

The Commission's recommendation also states clearly that agreement on the principles of the financial settlement must be reached before it is possible to move on to the second phase of the negotiations. The negotiations should not undermine in any way the Good Friday Agreement. Solutions should be found to avoid a hard border on the island of Ireland. Finally, arrangements must be found regarding dispute settlement and the governance of the withdrawal agreement.


se félicite de la mesure adoptée récemment dans le cadre de l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement qui permet aux PME et aux micro-entreprises d'y adhérer par l'intermédiaire d'une procédure simplifiée; constate que le nombre de PME inscrites a augmenté; souligne toutefois que l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement doit être encore renforcée par un certain nombre de mesures recensées par la Commission dans son rapport du vendredi 29 janvier 2016, et que les progrès à cet égard doivent être suivis par la ...[+++]

Welcomes the recent step taken by the SCI to enable SMEs and micro-enterprises to join under a simplified procedure; notes that the number of registered SMEs has increased; points out, however, that the SCI needs to be further strengthened through a number of actions, identified by the Commission in its report of 29 January 2016, in relation to which progress should be monitored by the Commission with a view to:


Je ne veux pas blâmer les ministres de ne pas être là les vendredis, mais quand on compte 18, 19 ou 20 absences parmi les 25 ministres, on doit s'interroger ensemble sur la pertinence même de tenir une séance le vendredi.

I don't want to blame ministers for not being there on Fridays, but when we see 18, 19 or 20 absences among 25 ministers, we really have to question the relevance of even holding a session on Friday.


La transition progresse de manière satisfaisante et se trouve maintenant dans sa dernière phase, puisque la couronne n'aura plus cours légal après vendredi.

The changeover is progressing well and has now entered its final stage before the kroon ceases to be legal tender after this Friday.


La transmission de l'exécution d'une condamnation à une peine privative de liberté peut être demandée lorsque : a) la personne condamnée se trouve sur le territoire de l'État d'exécution et est ressortissante de ce dernier État ou réside habituellement sur son territoire, ou b) la personne condamnée se trouve sur le territoire de l'État d'exécution et son extradition a été refusée, ou serait refusée en cas de demande, ou n'est pas possible, ou c) la personne condamnée se trouve ...[+++]

The transfer of enforcement of a sentence involving deprivation of liberty may be requested where (a) the sentenced person is in the territory of the administering State and is a national of that State or is permanently resident in its territory; or (b) the sentenced person is in the territory of the administering State and his extradition has been refused, would be refused if requested, or is not possible; or (c) the sentenced person is in the territory of the a ...[+++]


L'accord politique trouvé doit, à présent, se concrétiser par l'adoption formelle d'une position commune du Conseil, après quoi le texte retournera au Parlement européen pour une seconde lecture.

The political agreement must now be formally adopted as a Common Position by the Council, after which it will return to the European Parliament for a second reading.


M. Willy DE CLERCQ a conclu comme suit : "Je trouve extrêmement préoccupante l'annonce du vote émis vendredi dernier par le Sénat en faveur du "Textile and Apparel Trade Bill" (loi sur le commerce des textiles et de l'habillement), près d'un an après l'adoption par la Chambre des représentants de sa propre version de cette loi.

"I am seriously concerned by the news that the Senate votes in favour of the Textile and Apparel Trade Bill last Friday, almost one year after the passage through the House of Representatives of the latter's different version of the Bill.


L'approche opérationnelle, qui a été longuement étudiée, dont on trouve trace dans le rapport et plus encore dans les documents de travail que nous allons publier, aurait exigé que dès la première phase - ou la première étape - du processus qui doit conduire à l'Union Economique et Monétaire, des engagement soient pris qui créent un mouvement et un dynamisme. Il se trouve que cette approche opérationnelle n'a pas eu l'agrément de tous les membres du Comité.

The operational approach was studied at great length and is reflected in the report, but it will be reflected even further in the working documents that we will be publishing. The operational approach would have required, right from the first phase or the first stage of the process leading towards economic and monetary union, commitments to be undertaken which create movement and dynamism.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été trouvé vendredi doit ->

Date index: 2021-10-31
w