Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «été soulevée également hier » (Français → Anglais) :

La question des ressources humaines dans la RD a été soulevée également dans le cadre de l'objectif de 3 % [6], notamment dans la communication intitulée « Plus de recherche pour l'Europe - Objectif: 3 % du PIB » [7], qui insiste sur le fait que les États membres et la communauté des chercheurs doivent être conscients du risque qu'un manque de ressources humaines constitue un obstacle à la réalisation de l'objectif de 3 %.

The issue of human resources in RD was also raised in the context of the 3% objective [6], particularly in the Communication "More Research for Europe - towards 3% of GDP" [7] which underlined the fact that Member States and the research community need to be aware of the risk that a lack of sufficient human resources in RD constitutes a bottleneck to the attainment of the 3% objective.


La question a été soulevée également hier, parce que le vérificateur général a déclaré que cette nouvelle souplesse à la disposition du gouvernement fédéral actuel ou des gouvernements fédéraux futurs, donnera la possibilité de décider simplement, une année où il y aura des rajustements, de comptabiliser des éléments de passif après coup.

This also came up yesterday, because the Auditor General made a comment that this new flexibility that the federal government, or federal governments of the future, may exercise may give them the opportunity to then just decide, come a year in adjustments, to book liabilities as an afterthought in fact.


Celles-ci ajoutent de la clarté au modèle conceptuel et abordent également des questions opérationnelles spécifiques qui ont été soulevées lors de la consultation de 2016.

These add clarity to the conceptual model and also address specific operational issues that were raised in the 2016 consultation.


Il est extrêmement important de pouvoir bien surveiller l'efficacité des médicaments après leur approbation pour cibler les sous-groupes — en plus de tous les éléments dont nous avons parlé, la question que vous avez soulevée et que le sénateur Seidman a soulevée également dans plusieurs de nos réunions.

It is the extreme importance of being able to have an effective way to monitor the performance of drugs post-approval to get at — in addition to all the things we have talked about, the specific issue that you raised and Senator Seidman raised in a number of our meetings — the population subgroups.


Donc, à cet égard, j'aimerais passer aux deux principales questions que l'ACRSA a soulevées avant hier devant le comité.

So with respect to that, I'd pass on to the two principal issues raised by the CRFA the day before yesterday before the committee.


Cette démarche répond également aux préoccupations soulevées dans le cadre de l’initiative Right2Water.

This responded also to concerns raised by the Right2Water initiative.


Je dis cela simplement parce que, chaque fois que la question de la protection légale du foetus est soulevée — par exemple, dans de récents articles de journaux sur mon projet de loi d'initiative parlementaire — la question du statut de personne est soulevée également.

I say this simply because whenever the issue of legal protection of the fetus is brought up for example, in recent media reports on my private member's bill the issue of personhood is raised.


[1] Un grand nombre des questions soulevées sont également appropriées pour les musées présentant leurs collections en ligne.

[1] Many of the issues raised are also relevant for museums presenting their collections online.


Le Comité économique et social européen [6] et le Comité des régions [7] ont égalementbattu les questions soulevées par le Livre vert et ont fait connaître leur point de vue.

The European Economic and Social Committee [6] and the Committee of the Regions [7] have also discussed the issues raised by the Green Paper and given their views.


M. Benoît Sauvageau (Terrebonne): Monsieur le Président, plusieurs questions ont été soulevées depuis hier sur le fameux projet de loi C-22, Loi concernant certains accords portant sur le réaménagement et l'exploitation des aérogares 1 et 2 de l'aéroport international Leaster B. Pearson.

Mr. Benoît Sauvageau (Terrebonne): Mr. Speaker, several questions have been raised since yesterday regarding the famous Bill C-22, an Act respecting certain agreements concerning the redevelopment and operation of Terminals 1 and 2 at Lester B. Pearson International Airport.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été soulevée également hier ->

Date index: 2024-12-27
w