Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bande légalement constituée
Bande officiellement reconnue
Exploitation reconnue
Exposition officiellement reconnue
Laboratoire officiellement reconnu
Opérateur avec le statut d'exploitation reconnue
Pas généralement reconnu comme inoffensif
Pas généralement reconnu comme sûr
Pas généralement reconnu sécuritaire
Réfugié reconnu
Réfugié statutaire
Réfugiée reconnue
Réfugiée statutaire
Système officiellement reconnu de certification

Vertaling van "été reconnu officiellement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
une exposition internationale officielle ou officiellement reconnue au sens de la convention concernant les expositions internationales

an official or officially recognized international exhibition fallingwithin the terms of the Convention on International Exhibitions


exposition officiellement reconnue

officially recognised exhibition


laboratoire officiellement reconnu

officially recognised laboratory


bande légalement constituée [ bande officiellement reconnue ]

status band


système officiellement reconnu de certification

officially recognized certification system


composition conforme aux résultats de l'analyse officiellement reconnue

composition in accordance with the results of the officially recognized analysis


laboratoire officiellement reconnu

officially recognized laboratory


fournisseur de service avec le statut d'exploitation reconnue | opérateur avec le statut d'exploitation reconnue | exploitation reconnue

recognized operating agency | Recognised Operating Agency


pas généralement reconnu comme sûr [ pas généralement reconnu comme inoffensif | pas généralement reconnu sécuritaire ]

not generally recognized as safe [ non-GRAS ]


réfugié reconnu | réfugiée reconnue | réfugié statutaire | réfugiée statutaire

recognised refugee
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On veut que nos connaissances traditionnelles soient reconnues et qu'on ait le droit d'informer les gens sur les propriétés des plantes, et on veut que ce soit reconnu officiellement.

We want our traditional knowledge to be recognized and to have the right to inform people about the properties of plants; we want official recognition.


M. Louis Plamondon: Au sujet de la demande de M. Prud'homme, je voudrais rappeler que lorsque j'ai siégé comme indépendant dans un parti qui n'était pas reconnu officiellement, entre 1990 et 1993, on m'accordait le droit de parole officiellement par directive de la présidence de la Chambre dans deux comités et, dans les autres comités, je n'avais jamais le droit de parole, sauf sur consentement unanime, et je le recevais rarement, ce consentement unanime.

Mr. Louis Plamondon: Regarding Mr. Prud'homme's request, I would like to remind us all that when I sat as an independent in a party that was not officially recognized, between 1990 and 1993, I was given the official right to speak through a guideline from the Speaker of the House in two committees and in the other committees, I never had any right to speak, except by unanimous consent, which I rarely received.


Puisque c'est un préjudice reconnu officiellement par le gouvernement du Canada, il nécessite des excuses officielles, qui doivent nécessairement être faites à la Chambre des communes, c'est-à-dire à l'endroit où les excuses officielles sont présentées dans ce pays.

Because this was an official wrongdoing by the Canadian government, it t needs an official apology, and that can only be done if it is officially done by the House, which is recognized as a place for official apologies in this country.


D. considérant que Xinhua, agence de presse officielle chinoise, a relaté l'incident, parlant de légitime défense en dépit des témoignages vidéos et photographiques prouvant le contraire; que les autorités chinoises n'ont à l'heure actuelle pas reconnu officiellement qu'un incident s'était produit au col de Nangpa La ni que les gardes chinois avaient abattu quelqu'un,

D. whereas the Chinese State News Agency, Xinhua, has reported an incident in the region as "self-defence" despite video and photographic evidence to the contrary; whereas the Chinese authorities have thus far not officially recognised that the incident at Nangpa Pass took place or that any individual was killed by Chinese forces,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. considérant que Xinhua, agence de presse officielle chinoise, a relaté l'incident, parlant de légitime défense en dépit des témoignages vidéos et photographiques prouvant le contraire; que les autorités chinoises n'ont à l'heure actuelle pas reconnu officiellement qu'un incident s'était produit au col de Nangpa La ni que les gardes chinois avaient abattu quelqu'un,

D. whereas the Chinese State News Agency, Xinhua, has reported an incident in the region as "self-defence" despite video and photographic evidence to the contrary; whereas the Chinese authorities have thus far not officially recognised that the incident at Nangpa Pass took place or that any individual was killed by Chinese forces,


Laissez-moi rapporter leur propos. Premièrement, l’identité kurde en Turquie doit être enfin reconnue officiellement par l’État turc; deuxièmement, la politique d’assimilation des Kurdes a été un échec total; troisièmement, l’État turc doit veiller à regagner la confiance des Kurdes et de tous les citoyens de Turquie; quatrièmement, il ne peut y avoir aucune solution pacifique exigeant que le PKK soit le partenaire officiel dans les négociations, car cela n’arrivera pas.

Let me point out what they have said: first, Kurdish identity in Turkey must finally be officially recognised by the Turkish state; second, the policy for assimilating Kurds has been a complete failure; third, the Turkish state has to make sure that it gets back the trust of the Kurds and every citizen of Turkey; fourth, there cannot be any peaceful solution that insists that the PKK is the official negotiation partner of the state, because that will not happen.


En effet, comme les travailleuses se trouvent à faire un travail non institutionnalisé, non reconnu, et que les normes et les règles s'appliquant aux services offerts par ces femmes ne sont pas reconnues officiellement et largement dans la société, il y a une zone grise dans les services qu'elles offrent qui peut les amener à poser des actions contraires à leur santé.

Given that the workers are engaged in informal work, unrecognized work, and that the standards and rules that apply to the services provided by these women are not officially and widely recognized in society, the services they provide fall into a grey area that may lead them to do certain things that are harmful to their health.


Si j'étais le seul, Yvon Godin, député d'Acadie Bathurst, à refuser les changements, je pense que je pourrais me sentir coupable, mais quand je sais que 14 organismes ont présenté des mémoires, qu'il s'agisse de villes, de villages, de municipalités, d'individus, de l'association des Acadiens et des Acadiennes, des professeurs de l'Université de Moncton, des professeurs de l'Université d'Edmundston, de gens qui s'occupent de s'assurer de pouvoir faire avancer la francophonie dans les régions minoritaires, de faire avancer la bataille que le Nouveau-Brunswick, la seule province officiellement ...[+++]

If I, Yvon Godin, Member for Acadie-Bathurst, were the only one to object to these changes, perhaps I could feel guilty. But I know that 14 other organizations have presented briefs; they include towns, villages, municipalities, individuals, the Association des Acadiens et des Acadiennes, University of Moncton professors, University of Edmundston professors, people who are fighting for the francophonie cause in minority areas, people who have fought on behalf of New Brunswick, Canada's only officially bilingual province, which has.Other people may claim to be as bilingual as we are, but in our case, at least we have official recognition ...[+++]


Le CPDS a été reconnu officiellement au mois de février 1993 sous la pression de la communauté internationale et ce, malgré la forte résistance opposée par le régime à la reconnaissance officielle du parti et d'autres groupes politiques, le gouvernement alors en place considérant le CPDS comme incompatible avec son projet d'"essai démocratique".

The CPDS was legalised in February 1993 in the wake of pressure from the international community: the regime had put up considerable resistance to the legalisation of this and other political organisations, and had denigrated the CPDS as being incompatible with the 'experiment in democracy' which was then being officially promoted by the government of Equatorial Guinea.


C. rappelant que le contrôle de l'État sur la religion se manifeste déjà dans la restriction du nombre de religions reconnues officiellement et que toute activité religieuse qui n'a pas été enregistrée par les associations officielles est considérée comme illégale,

C. whereas State control over religion is already evident in the restricted number of religions that are officially recognised, and whereas any religious activity that has not been registered by the official associations is regarded as illegal,


w