Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «été posées nous pourrons effectivement » (Français → Anglais) :

Lorsque toutes les questions auront été posées, nous pourrons effectivement discuter point par point du mémoire du Barreau.

When we finish with their questions and any other senators' questions, we will move into a point-by-point consideration of the Canadian Bar submission.


À ce moment, nous pourrons effectivement être invités à fournir des données étant du ressort du Conseil.

Then we can indeed be requested to provide data that fall within the competence of the Council.


J’espère que, dans les prochains jours, nous pourrons effectivement avancer en ce qui concerne la directive sur les fonds d’investissement, les hedge funds et autres fonds d’investissement.

I hope that in the next few days, we will really be able to move forward as far as the directive on investment funds, hedge funds and other investment funds is concerned.


Ce n’est qu’alors que nous pourrons effectivement exiger de nos partenaires des avancées ou des mesures similaires dans ce domaine.

Only then can we effectively demand that our partners make similar advances or steps on the path towards them.


Ayant décidé d'exécuter ce projet, nous avons évidemment besoin de fonds publics, mais nous cherchons également un mécanisme qui nous permettra d'obtenir un apport de fonds privés grâce auxquels nous pourrons effectivement l'achever.

It's our opinion that when we seek to build this project, for instance, we are seeking public funds, of course, but we're also seeking a mechanism through which we can leverage private funds to be able to complete it.


Est-ce que nous pourrons effectivement avoir les moyens de mettre en œuvre notre politique si la modulation n'est pas contraignante ?

Will we in fact have the means to implement our policy if modulation is not restrictive?


Nous pourrons effectivement discuter des modifications nécessaires sur une base annuelle et, comme je l'ai dit précédemment à M. Goebbels, le fait qu'un changement de circonstance ou un changement institutionnel exige d'aborder à nouveau le problème ne pose aucune difficulté.

Because the necessary modifications can be discussed annually and therefore this does not cause any difficulty, as I said earlier to Mr Goebbels, and if a change in circumstances or an institutional change requires the problem to be reassessed, this can clearly be done.


Le sénateur Robichaud: Il dit en quelque sorte: «Nous ferons de notre mieux», et je sais qu'il fait toujours de son mieux, tout comme le leader, mais je voudrais avoir l'assurance que nous pourrons effectivement renvoyer le projet de loi au comité.

Senator Robichaud: He sort of said, " We will do our best," and I know he always does his best, as does the leader, but I would like assurance that, yes, we can move this bill to committee.


Ce n'est qu'en augmentant la recherche en sciences sociales et en sciences humaines que nous pourrons effectivement mettre au point des solutions, des politiques et des stratégies innovatrices.

Only through more research in the social sciences and humanities can we effectively develop innovative solutions, policies and strategies.


Dr Beaudet : On espère évidemment que la médecine personnalisée nous permettra de séparer et de stratifier les patients de telle sorte que nous pourrons effectivement déterminer à l'avance les effets secondaires possibles et exclure la population à risque.

Dr. Beaudet: It is clearly the hope that the personalized medicine will be able to allow us to segregate and stratify patients in such a way that we could indeed identify these potential side effects ahead of time and exclude this population.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été posées nous pourrons effectivement ->

Date index: 2021-07-08
w