Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "été officiellement lancée aujourd " (Frans → Engels) :

La plateforme pour les régions charbonnières en transition sera officiellement lancée aujourd'hui à Strasbourg par M. Maroš Šefčovič, vice-président de la Commission européenne chargé de l'union de l'énergie, M. Miguel Arias Cañete, commissaire chargé de l'action pour le climat et l'énergie, et M Corina Creţu, commissaire chargée de la politique régionale, entourés de représentants des régions européennes, de différentes parties prenantes et de dirigeants d'entreprises.

The Coal Regions in Transition Platform will officially be launched later today by Maroš Šefčovič, Vice-President of the European Commission in charge of the Energy Union, Miguel Arias Cañete, Commissioner for Climate Action and Energy and Corina Creţu, Commissioner for Regional Policy as well as representatives of European regions, different stakeholders and business leaders.


Les procédures d'infraction lancées aujourd'hui concernent plus précisément les aspects suivants: la base TVA réduite pour la prise en crédit-bail de yachts – un régime de TVA général prévu par Chypre, la Grèce et Malte. Même si les règles actuelles de l'UE en matière de TVA autorisent les États membres à ne pas taxer la prestation d'un service lorsque l'utilisation et l'exploitation effectives du produit s'effectuent en dehors de l'UE, elles ne permettent pas d'appliquer une réduction forfaitaire générale sans preuve du lieu d'utilisation effective.

In detail, the infringement procedures launched today concern: a reduced VAT base for the lease of yachts – a general VAT scheme provided by Cyprus, Greece and Malta.While current EU VAT rules allow Member States not to tax the supply of a service where the effective use and enjoyment of the product is outside the EU, they do not allow for a general flat-rate reduction without proof of the place of actual use.


L'initiative lancée aujourd'hui examine aussi les moyens de soutenir la transition énergétique dans les régions minières et à forte intensité de carbone, en partenariat avec les acteurs locaux.

This initiative is also looking specifically at how to support the transition in coal and carbon-intensive regions in partnership with local actors.


Le train de mesures adopté aujourd’hui comprend une décision de la Commission définissant le cadre de l’initiative commune sur la normalisation, qui sera officiellement lancée par l’ensemble des partenaires le 13 juin prochain à Amsterdam, dans le contexte de la présidence néerlandaise de l’Union.

Today’s package includes a Commission decision providing the framework for the Joint Initiative on Standardisation (JIS), which will be formally launched by all partners on 13 June in Amsterdam under the Dutch Presidency of the EU.


Concrètement, la Commission propose dix actions qui seront engagées au cours des deux prochaines années et dont certaines sont lancées aujourd'hui:

Concretely, the Commission proposes 10 actions to be taken forward over the next two years, some of which will be launched today:


La mission a été officiellement lancée le 16 juin 2008 pour une durée initiale de douze mois maximum.

The mission was officially launched on 16 June 2008 for an initial maximum period of twelve months.


2. Le Conseil a décidé, le 21 novembre 2005, d’autoriser la Commission à négocier l'ASA avec la Bosnie-et-Herzégovine et les négociations ont été officiellement lancées le 25 novembre 2005.

2. The Council decided on 21 November 2005 to authorise the Commission to negotiate the SAA with Bosnia and Herzegovina and SAA negotiations were officially launched on 25 November 2005.


La mission a été officiellement lancée le 30 novembre 2005 et a été prolongée jusqu’à la fin novembre 2009.

The Mission was officially launched on 30 November 2005 and has been extended until the end of November 2009.


Après des retards imputables aux difficultés éprouvées par l'Albanie pour garantir la stabilité politique et entreprendre des réformes, les négociations en vue de la conclusion d'un accord de stabilisation et d'association (ASA) ont été officiellement lancées fin janvier 2003.

After delays due to Albania's difficulties in guaranteeing political stability and implementing reforms, negotiations for a Stabilisation and Association Agreement (SAA) were officially launched at the end of January 2003.


Elle a été officiellement lancée en juillet 2000 par les entreprises, les travailleurs et la société civile, qui ont décidé de coopérer dans un cadre commun afin de renforcer la responsabilité et la citoyenneté des entreprises, ainsi que les piliers sociaux de la mondialisation par le dialogue et des activités opérationnelles.

The initiative was formally launched in July 2000 by business, labour and civil society. They agreed to work together within this common framework to strengthen responsible corporate citizenship and the social pillars of globalisation, through both dialogue and operational activities.


w