Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "été faite nous ayons pris " (Frans → Engels) :

Si la collecte de données est une première étape importante, le fait que nous ayons également entamé un débat sur une contribution équitable de ce secteur à l'effort de lutte contre le changement climatique est un élément très positif.

Data collection is an important first step, and it is very positive that we also started a discussion on a fair contribution of shipping to the climate efforts.


Je me réjouis que nous ayons pris une résolution commune et que nous ayons une base commune d’action.

I am pleased that we have a joint resolution and a joint basis for action.


S’il s’agit d’un contrat de vente dans le cadre duquel vous n’avez pas proposé de récupérer le bien en cas de rétractation, insérez le texte suivant: «Nous pouvons différer le remboursement jusqu’à ce que nous ayons reçu le bien ou jusqu’à ce que vous ayez fourni une preuve d’expédition du bien, la date retenue étant celle du premier de ces faits».

In the case of sales contracts in which you have not offered to collect the goods in the event of withdrawal insert the following: ‘We may withhold reimbursement until we have received the goods back or you have supplied evidence of having sent back the goods, whichever is the earliest’.


S’il s’agit d’un contrat de vente dans le cadre duquel vous n’avez pas proposé de récupérer le bien en cas de rétractation, insérez le texte suivant: «Nous pouvons différer le remboursement jusqu’à ce que nous ayons reçu le bien ou jusqu’à ce que vous ayez fourni une preuve d’expédition du bien, la date retenue étant celle du premier de ces faits».

In the case of sales contracts in which you have not offered to collect the goods in the event of withdrawal insert the following: ‘We may withhold reimbursement until we have received the goods back or you have supplied evidence of having sent back the goods, whichever is the earliest’.


J’insiste sur le fait que, bien que nous ayons pris des engagements envers l’Afghanistan, nous sommes déterminés à informer les Canadiens, à débattre à la Chambre et à expliquer aux Canadiens les progrès de notre mission et ce qui se passe en Afghanistan.

I want to re-emphasize the point that although we are committed to Afghanistan, we are committed to informing Canadians and having a debate in this House and telling Canadians what the mission is accomplishing and what is happening in Afghanistan.


Je voudrais mettre l’accent sur le fait que l’examen actuel des aspects liés au consommateur ne signifie pas que nous ayons pris une décision définitive concernant l’éventuelle intégration d’un quelque autre aspect du droit des contrats. Je travaille sur ce sujet en collaboration très étroite avec mes collègues, MM. Frattini et McCreevy.

I should like to explain that even though we are now proceeding with the consumer aspect, that does not mean that we have reached any final conclusion on whether to include any other aspects of contract law.


Cette coïncidence est regrettable, mais on ne peut pas dire qu’il est regrettable que nous n’y ayons pas pensé, car, en fait, nous avons pris cette décision en connaissance de cause.

The clash is regrettable, but it is not regrettable that no thought has been given to it, because, in fact, thought has been given to it.


- (DE) Monsieur le Président, m’exprimant au nom de mon groupe, je voudrais souligner un fait très positif, à savoir, que nous sommes unanimes pour dire à quel point il est important, non seulement pour l’Union européenne, mais pour la Bosnie également, que nous ayons pris le relais de ce mandat.

– (DE) Mr President, speaking on behalf of my group, I would like to highlight the very fortunate fact that we all agree on how important it is, not only for the European Union, but also for Bosnia, that we have taken over this mandate.


Dans les circonstances actuelles, je me dois de dire que je suis tout à fait ravi que nous ayons pris l'initiative de développer notre relation avec l'Iran, en procédant avec circonspection et sans ignorer les désaccords que nous avons avec ce pays.

In the present circumstances, I am bound to say that I am extremely pleased that we have taken the initiative to develop our relationship with Iran, not in an ill-informed way, not overlooking the disagreements we have with that country.


Il semble que dans cette proposition du gouvernement et dans la présentation qui a été faite, nous ayons pris ce qu'il y avait de mieux dans beaucoup de ces zones franches et que nous l'ayons incorporé dans notre propre structure.

In this government proposal and the submission put forward we have taken the best of many free trade zones and incorporated them into our structure.




Anderen hebben gezocht naar : fait     fait que nous     nous ayons     réjouis que nous     nous ayons pris     date     texte suivant nous     bien que nous     pas que nous     regrettable que nous     nous n’y ayons     nous avons pris     souligner un fait     nous     tout à fait     ravi que nous     été faite     été faite nous     été faite nous ayons pris     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été faite nous ayons pris ->

Date index: 2025-05-14
w