Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "été affectés quoique cela représente " (Frans → Engels) :

Le sénateur Marshall : C'est exact, et aussi de l'affectation supplémentaire de 60 millions de dollars; je crois savoir qu'il s'agit de demandes additionnelles et que cela représente 10 p. 100.

Senator Marshall: Yes, and the extra $60 million; I understand that is an additional uptake and it is about 10 per cent.


Aux fins de la procédure de vote prévue à l’article 13 quater, il convient d’affecter aux quatre représentants de la BCE, ainsi que cela est défini dans les paragraphes suivants, la médiane des voix pondérées des États membres participants selon le critère des voix pondérées, la médiane de la population des États membres participants selon le critère de la population et, en raison de leur qualité de membres du conseil de surveillance prudentielle, une voix selon le critère du nombre de membres.

For the purposes of the voting pursuant to Article 13c, the four ECB representatives must be assigned as defined in the following paragraphs, the median weighted votes of the participating Member States under the weighted votes criterion, the median population of the participating Member States under the population criterion and, by virtue of their membership in the Supervisory Board, a vote under the number of members criterion.


Cela représente beaucoup moins que 10 p. 100. En outre, au 31 décembre 2009, les deux tiers de ces fonds avaient déjà été affectés.

We are talking about considerably less than 10%. He also went on to say that, as of December 31, 2009, two-thirds of those funds had already been allocated.


Ce dernier cas représente un changement indirect d’affectation des sols et, lorsqu’il s’agit de la conversion de terres à fort stock de carbone, cela peut entraîner des émissions notables de gaz à effet de serre.

The latter case represents indirect land-use change and when it involves the conversion of high carbon stock land it can lead to significant greenhouse gas emissions.


Cela signifie que les États membres devraient prévoir que, dans les limites et les conditions définies par le droit national, les représentants des travailleurs, et quiconque les assistant, ne sont pas autorisés à révéler aux travailleurs ou à des tiers des informations affectant les intérêts légitimes de la société qui leur ont été communiquées expressément à titre confidentiel.

This means that Member States should provide that within the limits and conditions laid down by national law the employees’ representatives, and anyone assisting them, are not authorised to reveal to employees and to third parties any information affecting the legitimate interests of the company that has expressly been provided to them in confidence.


Cela signifie que les États membres devraient prévoir que, dans les limites et les conditions définies par le droit national, les représentants des travailleurs, et quiconque les assistant, ne sont pas autorisés à révéler aux travailleurs ou à des tiers des informations affectant les intérêts légitimes de la société qui leur ont été communiquées expressément à titre confidentiel.

This means that Member States should provide that within the limits and conditions laid down by national law the employees’ representatives, and anyone assisting them, are not authorised to reveal to employees and to third parties any information affecting the legitimate interests of the company that has expressly been provided to them in confidence.


Le sixième programme-cadre de l'UE peut servir de catalyseur pour faire naître un domaine européen de la recherche sur le cancer. Grâce au soutien actif du Parlement, cette recherche constitue une priorité du volet "santé", à laquelle près de 400 millions € ont été affectés. Quoique cela représente une proportion assez modeste des fonds consacrés à la recherche sur le cancer en Europe, ces ressources et les nouveaux mécanismes de financement du programme-cadre offrent des moyens de coordonner les efforts entrepris dans les instituts de recherche publics et privés, d'étendre l ...[+++]

Although this represents a relatively modest proportion of the funds spent on cancer research throughout Europe, these resources and the new funding tools of the Framework Programme offer opportunities to co-ordinate research efforts undertaken in publicly and privately funded research institutions, to extend research networks and tackle common problems.


Cela ne m'empêche pas de croire qu'il existe une meilleure façon de faire, quoique peut-être pas dans ce cas-ci, qu'il n'appartient pas au Parlement de constituer en sociétés des organisations sans but lucratif, car cela représente un fardeau pour ces organisations chaque fois qu'elles souhaitent apporter des changements.

This still does not take away from my concern that there is a better way, maybe not in this case, but it seems to me that Parliament should be out of the business of incorporating non- profit organizations because it adds a burden to that organization whenever it wants any changes made.


Les libéraux ont réussi à diminuer le déficit, mais ils n'y arrivent pas assez vite, quoique cela ne représente qu'une partie du problème.

That is only part of the problem.


Cela nous a aidés à déterminer les coûts que représentent pour la société les dégâts causés à l'environnement et à affecter le temps et les ressources nécessaires au traitement des problèmes environnementaux.

This has helped us to identify the costs to society of environmental damage and to ensure we commit adequate time and resources to tackling environmental problems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été affectés quoique cela représente ->

Date index: 2025-04-07
w