Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "été adoptée très récemment " (Frans → Engels) :

Bien que cette stratégie n'ait été adoptée que très récemment, le rapport de suivi de la Commission montre des résultats encourageants mais contrastés.

Although this strategy was adopted only very recently, the Commission's follow-up report shows encouraging but patchy results.


[6] L’absence de mise en œuvre effective semble concerner non seulement les pays dont la législation en la matière n'a été adoptée que récemment (CY, FR, DK, DE, HU, LV, MT et PT), mais aussi ceux dont la réglementation est en vigueur depuis plusieurs années.

[6] Lack of substantial implementation seems not only to concern countries where the relevant legislation has only recently been passed (CY, FR, DK, DE, HU, LV, MT, PT), but also countries where legislation has been in force for some years.


J’espère que cela ne nuira pas à l’efficacité de la saine réglementation que nous avons adoptée par le passé dans cette Assemblée, à savoir la directive sur les transplantations ou le plan d’action que nous avons adopté très récemment presque à l’unanimité.

I hope that their inclusion does not undermine the effectiveness of the sound legislation that we adopted in this House, in other words, the directive on transplants or the action plan that was adopted very recently almost unanimously.


Les spécifications en question ayant été adoptées relativement récemment, les ressources financières utilisées et requises sont estimées en fonction de la nécessité de moderniser les services existants et de la probabilité de leur déploiement dans les États membres.

The adopted specifications are still quite recent, therefore the financial resources used and needed are based on an estimation of the necessary upgrade of existing services and of their likely deployment in the Member States.


Des limites de concentration au-delà desquelles les polluants organiques persistants doivent être détruits par incinération ou traitement physico-chimique ont été adoptées très récemment dans le cadre du règlement.

Very recently concentration limits have been adopted under the Regulation, above which Persistent Organic Pollutants have to be destroyed via incineration or physical-chemical treatment.


En conclusion, la Commission souhaite ainsi faire de la conciliation de la vie professionnelle et de la vie privée l’un de ses objectifs prioritaires ainsi qu’un élément de la feuille de route sur l’égalité des genres, adoptée très récemment le 1e mars 2006.

In conclusion, the Commission therefore plans to make the reconciliation of work and private life one of its priority objectives and part of the roadmap on gender equality which was adopted very recently on 1 March 2006.


Le PJA est bien intégré aux politiques plus générales de l’UE en faveur de la jeunesse, qui ont été mises en place à sa création; il est également largement complémentaire des stratégies adoptées plus récemment, telles que le Cadre renouvelé pour la coopération européenne dans le domaine de la jeunesse (2010-2018)[3] et Jeunesse en mouvement[4].

YiA is well-embedded in the wider EU policies for youth defined when it was established; it is also largely complementary to the strategies more recently adopted, such as the Renewed framework for European cooperation in the youth field (2010-2018)[3] and Youth on the Move[4].


Il ne s’agit pas de positions personnelles, mais de positions qui ont été adoptées par le Conseil «Affaires générales», par les ministres des affaires étrangères, lundi dans la matinée - autrement dit, très récemment - et dans l’après-midi par le Quartet, avec nos amis russes et américains et avec le secrétaire général des Nations unies.

And these are not personal positions, they are positions that have been agreed by the General Affairs Council, by the Foreign Affairs Ministers on Monday morning ― that is to say, very recently ― and in the afternoon, in the Quartet, with our friends from Russia and the United States and with the Secretary-General of the United Nations.


On connaît encore mal les effets de l'application de la responsabilité individuelle des producteurs dans le cadre des directives sur les véhicules hors d'usage et sur les déchets d'équipements électriques et électroniques, dans la mesure où ces directives n'ont été adoptées que récemment.

Effects of individual producer responsibility as applied in the ELV and WEEE directives are largely unknown due to the recent date of their adoption.


Très récemment encore, le 23 avril 1998, de nouvelles recommandations ont été adoptées dans le cadre de l'OCDE concernant l'amélioration du comportement éthique dans le service public;

Only recently, on 23 April 1998, further recommendations on Improving ethical conduct in the public service were adopted by the same body;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été adoptée très récemment ->

Date index: 2021-05-05
w