Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «été adoptée nous recommandons instamment » (Français → Anglais) :

Enfin, nous recommandons aux États membres de l’Union européenne, et les prions même instamment, de ratifier dès que possible les différents accords et traités internationaux relatifs à la lutte contre le terrorisme.

Finally, we recommend and urge that the Member States of the European Union ratify the various international agreements and treaties relating to combating terrorism as soon as possible.


Pour ces raisons, pour des raisons économiques et pour des raisons politiques également, nous recommandons instamment d'approbation de cet accord.

So, for both economic and political reasons, we urge approval of this agreement.


Nous recommandons instamment aux États membres et aux pays tiers, et en particulier ceux qui ont un intérêt régional en Europe septentrionale, en Europe centrale et en Europe méridionale, à contribuer à ces trois fonds.

We urgently advise the Member States as well as the third countries, particularly those with regional interests in Northern, Central or south-east Europe, to contribute towards these three funds.


Hier soir, le Bureau a décidé, en opposition avec la résolution de M. Harbour, de ne pas adopter l'idée d'une structure des carrières linéaire. Je cite le paragraphe 38 de la résolution que nous avons adoptée dans cette Assemblée au mois de novembre de l'année dernière : "engage instamment l'administration du Parlement à instaurer, parallèlement à la Commission, une structure des carrières linéaire, qui permette des transferts interinstitutionnels faciles".

Yesterday evening, the Bureau decided, in opposition to the resolution of Mr Harbour, to go against the idea of having a linear career structure – I quote paragraph 38 of the Resolution which we voted in this House last November – "urges Parliament's administration to introduce a linear career structure in parallel to the Commission allowing for easy interinstitutional transfer".


Dans la recommandation 28, nous recommandons instamment, à titre préventif, de créer des programmes d'éducation publique concernant les répercussions du divorce sur les enfants et, dans la recommandation 29, de créer des programmes à l'intention des couples qui veulent éviter la séparation ou le divorce.

As preventative measures, we strongly recommend public education programs about the impact of divorce on children in recommendation 28; and programs for couples wanting to avoid separation and divorce in recommendation 29.


Cette nouvelle qualification des futurs rapports biennaux de EURES et de leur contenu s'impose avec une force particulière après les conclusions du dernier sommet de printemps, qui a eu lieu ? Stockholm, notamment celles adoptées ? la suite de la communication de la Commission au Conseil intitulée "De nouveaux marchés du travail européens ouverts et accessibles ? tous", que nous soutenons, que nous saluons et dont nous recommandons vivement l'articula ...[+++]

This revamping of the future biennial reports from EURES and their content is, as a matter of fact, specifically called for in the conclusions of the last Spring Summit, in Stockholm, particularly those that were adopted following the Commission’s communication to the Council entitled ‘New European Labour Markets, Open to All, with Access for All’, which we are closely watching, which we welcome and which we warmly recommend should be followed up in this context.


«Étant donné le rétablissement probable du MMT aux États-Unis, l'absence de données scientifiques solides contre le MMT, les avantages de cet additif et les lacunes de la démarche politique qui a été adoptée, nous recommandons instamment au gouvernement de ne pas donner suite au projet de loi visant à interdire l'importation de MMT» (2200) [Français] On voit bien là que ce ne sont pas seulement les compagnies productrices ou les compagnies qui distribuent ce produit qui trouvent que le projet de loi, au stade où il en est ici aujourd' ...[+++]

' (2200) [Translation] Clearly, it is not only refining and marketing companies that find this bill premature, at least in its present state, as is now being submitted to us today.


Par conséquent, nous recommandons instamment que le gouvernement reconsidère son projet de loi et se demande s'il faut vraiment faire aussi vite.

Therefore, I would strongly recommend and urge the government to re-look at this bill and ask itself if it really has to be done this fast.


Nous estimons qu'il est temps aujourd'hui de terminer le travail et nous recommandons instamment au gouvernement de supprimer la part de l'impôt sur les gains en capital qui continue de peser sur les dons de valeurs mobilières cotées en bourse.

We believe now is the time to finish the job, and we strongly recommend that the government eliminate the remaining capital gains tax on gifts of listed securities.


En conclusion, et en réponse aux questions que votre comité nous a posées dans le cadre du processus de consultation concernant le nouveau dividende fiscal, nous recommandons instamment au gouvernement de ne pas dépenser davantage d'argent en matière de services de soins de santé, mais plutôt de trouver de nouveaux moyens d'encourager et de favoriser des projets-pilotes efficaces et de mettre en oeuvre, en bout de ligne, un système de prestation des soins de santé intégré.

In conclusion, and in response to the questions your committee is asking in your consultation process regarding the new fiscal dividend, we strongly urge the government not to spend more money on health care services but rather to find ways to encourage and promote effective pilots and ultimately implementation of an integrated health care delivery system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été adoptée nous recommandons instamment ->

Date index: 2023-04-03
w