Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "étudiait " (Frans → Engels) :

Il étudiait la médecine vétérinaire à Zagreb lorsque la guerre a éclaté en 1992.

He was studying veterinary medicine in Zagreb when war broke out in 1992.


Le 15 novembre 2012, la Commission a également notifié aux huit pays tiers, par lettres séparées, le fait qu'elle étudiait la possibilité de les recenser comme pays tiers non coopérants.

Also on 15 November 2012, the Commission notified the eight third countries by separate letters that it was considering the possibility of identifying them as non-cooperating third countries.


Le ministre a déclaré qu'il étudiait la question puis, le 13 mars, il a répété qu'il étudiait toujours la question.

The minister said “We are studying it”. On March 13 the minister said “We are still studying the matter”.


M. Sommer, ressortissant autrichien, a demandé, en janvier 2008, une autorisation d’emploi pour un ressortissant bulgare qui étudiait en Autriche et y séjournait déjà depuis plus d’un an.

In January 2008, Mr Sommer, an Austrian national, applied for a work permit on behalf of a Bulgarian national, who was studying in Austria and who had already been resident there for over a year.


L'enquête étudiait également les offres des clubs de vacances. 64 entreprises suspectées d'infractions ont été passées en revue, parmi lesquelles 23 avait un site web, dont 14 avec un accès limité.

The investigation also covered holiday club offers, examining 64 that were suspected of failing to meet requirements, among which 23 had a website, 14 of which with restricted access.


La DG Agriculture étudiait déjà les différentes possibilités de réviser le régime de distribution de lait aux écoles et avait invité les États membres à émettre des propositions afin de tenter d’améliorer le système et de faire couvrir des produits supplémentaires par le régime.

DG AGRI was already exploring the different possibilities of reviewing the school-milk scheme and had invited Member States to provide suggestions for trying to improve the system, as well as for additional products to be covered by the scheme.


Le commissaire Lamy a dit aujourd’hui qu’il étudiait certains domaines. Il a notamment évoqué la propriété intellectuelle et la comptabilité.

Commissioner Lamy said today that he is investigating several areas, including intellectual property and the auditing of accounts.


Comme je l’ai dit, la Commission européenne étudiait depuis longtemps les projets et elle a pu les présenter tout de suite après les attentats du 11 septembre grâce au travail réalisé auparavant.

As I have already said, the European Commission spent some time studying the proposals and was able to present them immediately after the attacks of 11 September, thanks to the work that had been carried out beforehand.


Le Commissaire a indiqué que la Commission étudiait actuellement une proposition sur la responsabilité civile pour les dommages causés dans le cadre des prestations de services.

He announced that the Commission was currently examining a proposal on civil liability for damage caused in the provision of services.


Dans un premier temps, le programme étudiait surtout les structures de l'enseignement primaire, secondaire et professionnel.

At first, the programme was mainly concerned with the structures of primary, secondary and vocational education.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étudiait ->

Date index: 2023-12-21
w