Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étude menée récemment—je » (Français → Anglais) :

Une étude menée récemment—je suis sûr que vous en avez vu de nombreuses—par Angus Reid a révélé que, d'après 80 p. 100 des Canadiens, la plus stricte confidentialité s'applique à toutes les données personnelles. De plus, selon une étude menée en 1998 par Ekos, quatre Canadiens sur cinq souhaitent que le gouvernement fixe de concert avec le milieu des affaires les règles s'appliquant à la protection de la vie privée.

A recent survey—and I am sure you have seen many—by Angus Reid found that 80% of Canadians think their personal data should be kept strictly confidential, and a 1998 Ekos survey found that four out of five Canadians want the government to work with business to set rules for privacy protection.


Selon une étude menée récemment à l'échelle de l'Union concernant la croissance économique et l'emploi dans l'UE (7), la part de la valeur ajoutée liée au sport dans l'UE est de 1,76 % (8).

According to a recent EU-wide study on economic growth and employment in the EU (7), the share of sport-related value added in the EU amounts to 1,76 % (8).


Selon les études menéescemment pour analyser les retombées économiques que pourrait avoir le programme Copernicus en Europe, le bénéfice financier minimal escompté est estimé à quelque 30 milliards d’euros à l’horizon 2030, parallèlement à la création d’approximativement 50 000 emplois.

Recent studies have analysed the likely impact of Copernicus on the European economy and have indicated an expected minimum financial benefit of some €30 bn by 2030, along with the creation of some 50,000 jobs.


Sa nouvelle révision faite suite à plusieurs études menéescemment par la Commission européenne et le Parlement européen, ainsi que par l'OCDE (L'emploi d'après mandat - Bonnes pratiques en matière de prévention des conflits d'intérêts, 2010).

The new revision of the Code of Conduct follows several studies carried out recently, by the European Commission and the European Parliament, and by the OECD (Post-Public Employment – Good Practices for Preventing Conflict of Interest, 2010).


à assurer le suivi de l'étude menée récemment sur les problèmes éventuels rencontrés concernant les actes d'état civil et l'accès aux registres de ces actes.

follow up on the recent study on the possible problems encountered with regard to civil status documents and access to registers of such documents.


88. accueille favorablement l'étude menée récemment par l'Organisation pour la coopération et le développement économique (OCDE) sur les avantages macroéconomiques de la poursuite de la promotion de l'intégration économique entre l'Union européenne et les États-Unis, qui estime que l'augmentation du PIB par habitant suite aux réductions significatives des obstacles aux accès au marché, aux investissements directs étrangers et aux échanges dans l'Union européenne et aux États-Unis passerait respectivement de 2 à 3,5% et de 1 à 3 %;

88. Welcomes the recent study conducted by the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) into the macroeconomic benefits of promoting further economic integration between the EU and the US, estimating the gains in GDP per capita of significant reductions in the barriers to market access, foreign direct investment and trade in the EU and the US at 2 to 3,5 per cent and 1 to 3 per cent respectively;


Selon une étude menée récemment en Allemagne, les coûts directs liés au traitement de la maladie de Parkinson peuvent attendre 6 000 euros par patient et par an, ce qui fait de cette maladie l'une des affections neurodégénératives les plus coûteuses.

According to a recent study in Germany, direct costs for Parkinson's disease therapy per year total up to €6,000 per patient, and make the disease one of the most expensive brain disorders known.


Ainsi, il ressort d'une étude menée récemment sur le recyclage des déchets d'emballages que le principal avantage environnemental offert par le recyclage d'un type particulier de bouteilles en plastique réside dans les émissions d'aérosols et de particules que ce recyclage permet d'éviter, ces deux catégories d'émissions étant responsables d'une grande partie de l'impact de la pollution atmosphérique sur la santé.

For example, a recent study about the recycling of packaging waste showed that the main environmental benefit from recycling of one type of plastic bottles is the avoided emissions of aerosols and particulate matter, both of which are important contributors to the health impact of air pollution.


Des études menées dans les pays de l'UE montrent qu'entre 1 et 10 % des jeunes Européens (15 à 34 ans) déclarent avoir consommé de la cocaïne au cours de leur vie, dont environ la moitié récemment.

Surveys in EU countries show that between 1% and 10% of young Europeans (15–34 years) report using cocaine at some point in their life, around half of them having done so recently.


Ce rapport repose sur des études menéescemment pour le compte de la Commission, sur des questionnaires adressés aux autorités et instances de régulation nationales dans différents secteurs et plus particulièrement sur une consultation approfondie des consommateurs au sein des quinze États membres.

This is based on studies recently conducted for the Commission, questionnaires sent to national authorities and regulators in different sectors and especially, on an in-depth consultation of consumers in the 15 Member States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étude menée récemment—je ->

Date index: 2022-11-14
w