Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse comparative entre pays
Analyse multinationale
Analyse portant sur plusieurs pays
Étude menée au moyen d'entrevues par téléphone
étude dans plusieurs pays
étude internationale
étude portant sur plusieurs pays
étude sur plusieurs générations

Traduction de «plusieurs études menées » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
L'architecture et la santé des aînés dans des régions éloignées de la Colombie-Britannique : une étude menée par la nation Nisga'a

Architecture for Elder Health in Remote British Columbia: a Nisga'a-led research


comité intersectoriel chargé de recenser et de coordonner les études menées par l'Organisation

Intersectoral Committee to Keep a Record of and Co-ordinate the Studies Carried out by the Organization


Étude menée au moyen d'entrevues par téléphone

Genetic Testing - Telephone Interview - Study


analyse comparative entre pays | analyse multinationale | analyse portant sur plusieurs pays | étude dans plusieurs pays | étude internationale | étude portant sur plusieurs pays

cross-country analysis | cross-country review | cross-country study


étude sur plusieurs générations

multi-generation study


agent chargé d'études nécessitant une grande expérience dans un ou plusieurs domaines

researcher with a high degree of experience in one or more fields
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Plusieurs études menées entre 1972 et 1977 ont démontré que les polluants atmosphériques pouvaient être transportés sur plusieurs milliers de kilomètres avant d'être précipités.

Several studies performed between 1972 and 1977 had shown that air pollutants could travel several thousand kilometres before deposition.


D’après plusieurs études menées récemment, le taux de mortalité des poissons dans la mer Noire a enregistré une hausse sans précédent.

Following a number of studies carried out recently, an unprecedented rise in fish mortality has been observed in the Black Sea.


Le développement de technologies potentiellement innovantes a fait l’objet d’études menées par le passé dans le cadre du programme «ULCOS»[58], qui regroupait plusieurs projets et dont le financement était assuré par la Commission à hauteur de 40 millions d’EUR au total sur le budget du 6e programme‑cadre de RD et du Fonds de recherche du charbon et de l’acier.

Potential breakthrough technologies were investigated in the past as part of an "umbrella" of projects, under the name "ULCOS"[58]. The Commission supported ULCOS: funding 40 Million € in total from the 6th Framework Programme for RD as well as from the Research Fund for Coal and Steel.


Plusieurs études et expériences menées dans d’autres secteurs industriels[28] confirment que la résolution de ce type de problèmes au début du processus de planification permet de minimiser les incidences environnementales, de limiter l’opposition au niveau local, d'empêcher les retards inutiles et d'augmenter les chances de succès des nouveaux projets.

Several studies and experience in other industrial sectors[28] confirm that addressing this kind of issues in the early stages of the planning process minimises environmental impacts, reduces local opposition, prevents unnecessary delays and increases the chances of success of new projects.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au vu des résultats des études menées aux fins du présent rapport et de l'expérience acquise dans la mise en œuvre de la DRE, plusieurs mesures peuvent être prises pour améliorer l'application et l'efficacité de cette directive :

The results of the studies carried out for this report and the experience gained with the implementation of the ELD indicate that several measures can be undertaken to improve the implementation and effectiveness of the Directive :


Plusieurs études menées en République tchèque indiquent que pas moins de 20 % des emplois pourraient être ainsi perdus, les bénéfices diminuant également dans les secteurs connexes, comme l’industrie automobile.

Several studies carried out in the Czech Republic indicate that as many as one fifth of jobs could be lost, with profits also falling in related sectors, such as the automobile industry.


En outre, les résultats détudes menées dans plusieurs États membres indiquent que l’installation de compteurs intelligents peut réduire jusqu’à 10% la consommation d’énergie.

Also, results from trials in a number of Member States show that using smart meters can lower energy consumption by up to 10%.


Votre rapporteur souhaite dès lors que plusieurs études soient menées au nom de la commission des budgets, études qui pourraient fournir des informations sur les priorités au cours de la négociation budgétaire.

Your rapporteur therefore wishes to see a number of studies conducted on behalf of the Committee on Budgets, which can then inform priorities during the budget negotiation.


Permettez-moi de dire rapidement que plusieurs études ont été menées. L’étude de Manchester est plutôt négative, mais d’autres sont bien plus positives.

Let me quickly say that some studies that have been undertaken; the Manchester study is rather negative, but there are others that are much more positive.


* plusieurs études (p. ex. sur les conditions de logement des immigrés et des minorités ethniques), des travaux statistiques (p. ex. sur la faisabilité de collectes de données sur les revenus et les conditions de vie spécifiques des immigrés et des minorités ethniques dans le cadre de la nouvelle enquête communautaire sur les revenus et les conditions de vie) ainsi qu'un grand nombre de projets transnationaux visant à intégrer les immigrés seront menés au titre du programme d'action communautaire de lutte contre l'exclusion sociale (2 ...[+++]

* under the Community Action Programme to combat social exclusion (2002-2006) [81], several studies (e.g. on housing conditions for immigrants and ethnic minorities), statistical work (e.g. the feasibility of collecting data pertaining to the specific income and living conditions of immigrants and ethnic minorities in the framework of the new EU Survey on Income and Living Conditions) and a large number of trans-national projects will be carried out on the integration of immigrants, which contribute directly to improving knowledge and promoting exchange of experience.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plusieurs études menées ->

Date index: 2024-04-20
w