Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étrangères turcs avaient déclaré clairement » (Français → Anglais) :

Troisièmement, il a déclaré que les explications complémentaires n'indiquaient pas clairement si les données de l'industrie européenne avaient été utilisées pour la détermination de tous les types de produits exportés dans la catégorie concernée, ou de certains d'entre eux seulement.

Third, it claimed that the additional clarifications did not make it clear whether the data from the Union industry was used for the determination of all the exported product types in this product category or only some of them.


Mme Alexa McDonough (Halifax, NPD): Monsieur le Président, hier le premier ministre a déclaré clairement, tant à la Chambre qu'à l'extérieur de la Chambre, que des documents détaillés avaient été compilés sur toutes les subventions et les contributions versées par DRHC dans chaque circonscription et pour chaque député.

Ms. Alexa McDonough (Halifax, NDP): Mr. Speaker, yesterday the Prime Minister made it clear both in the House and outside of it that detailed documentation has been compiled riding by riding for all HRDC grants and contributions for every member of parliament.


M. Nick Discepola: En réponse aux questions que leur posait un groupe de travail libéral au cours de l'été, les présidents des banques ont eux-mêmes déclaré clairement qu'ils n'avaient pas encore perdu une fusion.

Mr. Nick Discepola: In questioning to some of the chairmen of the banks through the Liberal task force during the summer, the bank chairmen themselves have stated clearly that they have not lost a merger yet.


Contrairement à ce que Mme De Sarnez vient de dire, elle a bien eu lieu, car le Premier ministre et le ministre des affaires étrangères turcs avaient déclaré clairement qu’elle devait avoir lieu et avaient exprimé leur solidarité envers les universitaires et les esprits critiques en Turquie.

Contrary to what Mrs De Sarnez has just said, it did actually take place, and it did so because the Turkish prime minister and foreign minister stated plainly that it had to go ahead and expressed their solidarity with the academics and critical minds in Turkey.


88. prend acte des négociations menées par la Commission et le Conseil au sujet de la progression de la Turquie vers l'adhésion et des problèmes rencontrés; est préoccupé par les progrès limités accomplis jusqu'à présent et par la nécessité d'une plus vive attention sur les questions des droits de l'homme en Turquie, en particulier en ce qui concerne la liberté de religion pour toutes les communautés religieuses et le plein exercice de leur droit de propriété, la protection des minorités, la liberté d'expression et les questions de droits de l'homme relatives à la population d'origine kurde dans le sud-est du pays; condamne le meurtre tragique du journaliste Hrant Dink, en janvier 2007, qui trahit la montée du sentiment nationaliste dans ...[+++]

88. Notes the negotiations by the Commission and the Council in relation to Turkey's road to accession and the problems that have been encountered; is concerned about the limited progress achieved to date and the need for greater focus on human rights issues in Turkey, especially as regards freedom of religion for all religious communities and full enjoyment of their property rights, protection of minorities, freedom of expression and human rights concerns relating to the population of Kurdish origin in the south-east of the country; condemns the tragic murder of journalist Hrant Dink in January 2007, which exemplifies a nationalistic feeling amongst certain sections of Turkish society, but was encouraged by the strong condemnation of the ...[+++]


28. invite les autorités turques à appliquer pleinement les dispositions issues de l'Accord d'Ankara ainsi que les priorités établies au titre du partenariat pour l'adhésion, et à abolir sans retard toutes les restrictions à la libre circulation des marchandises qui touchent notamment les navires battant pavillon de la République de Chypre ou les navires abordant les ports turcs en provenance des ports de la République de Chypre, et à faire de même en ce qui concerne les avions chypriotes; demande au gouvernement turc d'indiquer claireme ...[+++]

28. Calls on the Turkish authorities to fully implement the provisions stemming from the Ankara Agreement and the priorities in the Accession Partnership and to remove without delay all restrictions on the free movement of goods affecting, inter alia, vessels flying the flag of the Republic of Cyprus or ships approaching Turkish ports from harbours in the Republic of Cyprus, or Cypriot aircraft; calls on the Turkish government to state clearly that the above-mentioned unilateral Declaration is not part of the ratification process in ...[+++]


28. invite les autorités turques à appliquer pleinement les dispositions liées à l'accord relatif à l'union douanière ainsi que les priorités établies au titre du partenariat pour l'adhésion, et à abolir sans retard toutes les restrictions à la libre circulation des marchandises qui touchent notamment les navires battant pavillon de la République de Chypre ou les navires abordant les ports turcs en provenance des ports de la République de Chypre, et à faire de même en ce qui concerne les avions chypriotes; demande au gouvernement tur ...[+++]

28. Calls on the Turkish authorities to fully implement the provisions stemming from the Customs Union Agreement and the priorities in the Accession Partnership and to remove without delay all restrictions on the free movement of goods affecting, inter alia, vessels flying the flag of the Republic of Cyprus or ships approaching Turkish ports from harbours in the Republic of Cyprus, or Cypriot aircraft; calls on the Turkish government to state clearly that the Declaration is not part of the ratification process in the Turkish Grand Na ...[+++]


Comme nous l’a rappelé M. Brok, Monsieur le Commissaire, vous avez promis à la commission des affaires étrangères de tenter d’obtenir du gouvernement turc une déclaration selon laquelle sa non-reconnaissance de Chypre et son refus de laisser les bateaux et avions chypriotes accéder aux ports et aéroports turcs ne feront pas parti ...[+++]

As Mr Brok has reminded us, Commissioner, you gave the Committee on Foreign Affairs an undertaking that you would attempt to get the Turkish Government to make a statement to the effect that its non-recognition of Cyprus and its refusal to let Cypriot ships or aircraft dock or land on Turkish soil was not an issue in the process of ratification by Turkey. That declaration has not been forthcoming.


Le sénateur Joyal a plus tard déclaré clairement que, selon lui, il ne suffisait pas d'accepter l'attestation du ministre de la Justice et que, en leur qualité de législateurs, les sénateurs avaient le devoir d'étudier ces questions plus en profondeur.

Senator Joyal made it clear that, in his view, it was not enough for us simply to accept the certificate of the Minister of Justice and that we had a duty as legislators to look into these matters in a bit more depth.


Chaque partie a tenu à déclarer clairement son soutien aux initiatives de politique étrangère de l'autre partie, au point de publier un certain nombre de déclarations communes CPE-EU à propos de la Yougoslavie, du Proche- Orient, de l'Europe de l'Est et de l'URSS.

Each side has made a point of making clear its support for the other's foreign policy initiatives, to the point of issuing a number of joint EPC-US declarations - on Yugoslavia, the Middle East and Eastern Europe and the USSR.


w