Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étrangères peuvent-ils affirmer » (Français → Anglais) :

H. considérant que les forces militaires américaines ont affirmé la nécessité d'entreprendre d'urgence une action militaire décisive pour stopper la propagation de l'EI en Libye; que les pays voisins tels que l'Algérie rejettent toute nouvelle intervention militaire étrangère en Libye; que de nombreux pays occidentaux semblent encourager la formation d'un gouvernement d'entente nationale, non par intérêt à trouver une solution politique à la situation, mais pour justifier une nouvelle intervention militaire étrangère dans le pays, a ...[+++]

H. whereas the US military has declared that urgent and decisive military action is needed to halt the spread of IS in Libya; whereas neighbouring countries such as Algeria are rejecting any further foreign military intervention in Libya; whereas many Western countries seem to be pushing for the formation of a Government of National Accord, not because of their interest in finding a political solution to the situation, but to justify further foreign military intervention in the country, this time on the pretext of fighting IS;


Monsieur le Président, comme vous le savez et comme le premier ministre et le ministre des Affaires étrangères l'ont affirmé à maintes reprises, à l'heure actuelle, c'est l'Iran qui représente la plus grande menace à la paix et à la sécurité mondiales.

Mr. Speaker, as you know, and as our Prime Minister and Minister of Foreign Affairs have said on many occasions, Iran presents the greatest threat to global peace and security today.


Sa demande de réexamen repose sur le fait que le 9 avril 2011, WikiLeaks a dévoilé une note diplomatique d'octobre 2006 de l'ambassade des États-Unis en Lituanie au département d'État américain qui indique que le sous-secrétaire Albinas Januska au ministère des affaires étrangères lituanien a affirmé que le gouvernement de Lituanie (et, par extension, lui-même) mettait au point le départ de Lituanie de la cheville ouvrière du Parti du travail Viktor Uspaskich en raison de ses liens antérieurs avec le service de renseignement extérieur russe.

His ground for seeking a review is that on 9 April 2011 WikiLeaks made public a diplomatic note of the United States Embassy in Vilnius of October 2006 addressed to the US State Department, in which it is stated that Undersecretary Albinas Januska in the Lithuanian Ministry of Foreign Affairs "claimed that the [Government of Lithuania] (and, by extension, he himself) engineered the departure of Labour Party kingpin Viktor Uspaskich from Lithuania because of the latter's ties to the Russian SVR [Foreign Intelligence Service]".


Comment le secrétaire parlementaire et, avant lui, le ministre des Affaires étrangères peuvent-ils affirmer à la Chambre que la proposition de l'envoi de troupes des Nations Unies au Darfour constitue une sorte d'invasion d'un pays étranger quand ils savent très bien, ou devraient savoir, que la résolution 1706 des Nations Unies traite précisément de cette question et réfute pareille affirmation exagérée et hystérique?

How can the parliamentary secretary and the foreign affairs minister before him stand in this place and talk about the proposal of UN troops going into Darfur as some kind of an invasion of a foreign country when he knows perfectly well, or he should know, that UN resolution 1706 directly addresses that and refutes any such hysterical exaggerated claim?


Les affirmations selon lesquelles une politique de défense commune – considérée désormais comme une évidence – et ce que l’on appelle l’autonomie stratégique de l’UE nécessitent une force armée européenne intégrée, ainsi que la demande d’un quartier général opérationnel autonome et permanent pour l’UE et d’un statut équivalent à celui de l’OTAN, ne laissent plus aucun doute: dans le cadre de notre politique étrangère et de sécurité commune, les partisans du projet européen exigent non seulement le pouvoir politique mais aussi le pouvoir militaire, ...[+++]

Affirmations that a common defence policy – now taken as a given – and what is called the EU’s strategic autonomy, require an integrated European armed force, and demands for an autonomous and permanent EU operational headquarters – along with demands for equivalence with NATO – leave no room for doubt but that, under our common foreign and security policy, those pushing the European project demand not just political power but also military power, all of which must come from diminishing the powers, the rights and the independence of the Member States.


Les affirmations selon lesquelles une politique de défense commune – considérée désormais comme une évidence – et ce que l’on appelle l’autonomie stratégique de l’UE nécessitent une force armée européenne intégrée, ainsi que la demande d’un quartier général opérationnel autonome et permanent pour l’UE et d’un statut équivalent à celui de l’OTAN, ne laissent plus aucun doute: dans le cadre de notre politique étrangère et de sécurité commune, les partisans du projet européen exigent non seulement le pouvoir politique mais aussi le pouvoir militaire, ...[+++]

Affirmations that a common defence policy – now taken as a given – and what is called the EU’s strategic autonomy, require an integrated European armed force, and demands for an autonomous and permanent EU operational headquarters – along with demands for equivalence with NATO – leave no room for doubt but that, under our common foreign and security policy, those pushing the European project demand not just political power but also military power, all of which must come from diminishing the powers, the rights and the independence of the Member States.


Comment le ministre des Affaires étrangères peut-il affirmer qu'il est sensible à la voix du Québec, alors qu'à la première occasion, il s'empresse de convaincre les conservateurs et le NPD de rejeter un projet de loi dont l'objectif est de soumettre à l'approbation de la Chambre les traités importants?

How can the Minister of Foreign Affairs say he is attuned to the voice of Quebec, when he seizes the first opportunity to convince the Conservatives and the NDP to reject a bill whose purpose is to submit major treaties to the House for approval?


En ma qualité de rapporteur pour la commission des affaires étrangères, je peux affirmer au nom de cette dernière que ce plan a reçu notre appui unanime.

In my capacity as rapporteur for the Committee on Foreign Affairs, I can say, on its behalf, that our support for this plan is unanimous.


En tant que porte-parole du Parti réformiste pour les affaires étrangères, je peux affirmer que notre parti ne conteste pas les États-Unis, qui sont un ami, un allié et un partenaire commercial, mais seulement la loi Helms-Burton.

As the Reform Party foreign affairs critic I can state without reservation that our party's quarrel is not with the United States which is our friend, trading partner and ally, but it is only with the Helms-Burton bill itself.


Le député ne croit-il pas que cela serait très déstabilisant, comme le député de Papineau-Saint-Michel, l'actuel ministre des Affaires étrangères, l'a affirmé en 1988? Il a parlé de l'effet déstabilisant de la technologie des missiles de croisière sur la balance stratégique internationale.

Would he agree that this would be very destabilizing, as was even suggested by the hon. member for Papineau-Saint-Michel, now Minister of Foreign Affairs, when in 1988 he mentioned the destabilizing effect of cruise missile technology on the international strategic balance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étrangères peuvent-ils affirmer ->

Date index: 2022-10-02
w