Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étrangères bernard kouchner » (Français → Anglais) :

Ainsi permettez-moi de vous présenter l'approche choisie par la France : en 2009, le ministre des Affaires étrangères, Bernard Kouchner a déclaré :

So allow me to present the approach taken by France: in 2009, the Minister of Foreign Affairs, Bernard Kouchner, stated:


Aujourd'hui, dans Le Devoir, le ministre français des Affaires étrangères, Bernard Kouchner qui n'est pas un nouveau venu en politique —, a dit au sujet du G8, et je cite :

Today in La Presse, French foreign minister Bernard Kouchner — who is not new to politics — had this to say about the G8:


En janvier 2010, la haute représentante de l’Union pour la politique étrangère et de sécurité et vice-présidente de la Commission, la baronne Ashton, a publié une déclaration conjointement avec la secrétaire d’État américaine, Hillary Clinton, le ministre britannique des affaires étrangères David Miliband et le ministre français des affaires étrangères Bernard Kouchner, déplorant profondément la violence et les décès tragiques à Jos.

In January 2010 the High Representative for Foreign Affairs and Security Policy and Vice President of the Commission, Baroness Ashton, issued a statement jointly with US Secretary of State, Hillary Clinton, British Foreign Secretary David Miliband, and French Foreign Minister Bernard Kouchner, expressing deep regret at the violence and tragic loss of lives in Jos.


D’ici deux semaines, nous discuterons de l’évolution de la mise à disposition effective de notre aide avec le groupe de suivi de la conférence des donateurs de Paris, notamment composé du ministre français des affaires étrangères Bernard Kouchner, du ministre norvégien des affaires étrangères Jonas Gahr Støre, de la commissaire Benita Ferrero-Waldner et de Tony Blair, envoyé spécial du Quartet pour le Proche-Orient.

In two weeks’ time, together with the follow-up group of the Paris donors’ conference, comprising the French Foreign Minister Bernard Kouchner, the Norwegian Foreign Minister Jonas Gahr Støre, Commissioner Benita Ferrero-Waldner and Tony Blair, Special Envoy of the Middle East Quartet, we shall be discussing progress in the actual delivery of our aid.


D’ici deux semaines, nous discuterons de l’évolution de la mise à disposition effective de notre aide avec le groupe de suivi de la conférence des donateurs de Paris, notamment composé du ministre français des affaires étrangères Bernard Kouchner, du ministre norvégien des affaires étrangères Jonas Gahr Støre, de la commissaire Benita Ferrero-Waldner et de Tony Blair, envoyé spécial du Quartet pour le Proche-Orient.

In two weeks’ time, together with the follow-up group of the Paris donors’ conference, comprising the French Foreign Minister Bernard Kouchner, the Norwegian Foreign Minister Jonas Gahr Støre, Commissioner Benita Ferrero-Waldner and Tony Blair, Special Envoy of the Middle East Quartet, we shall be discussing progress in the actual delivery of our aid.


M. Bernard KOUCHNER Ministre des affaires étrangères

Mr Bernard KOUCHNER Minister for Foreign Affairs


M. Bernard KOUCHNER Ministre des affaires étrangères et européennes

Mr Bernard KOUCHNER Minister for Foreign and European Affairs


Peu importe si le ministre des Affaires étrangères français, Bernard Kouchner, trouve que les dépenses entourant Harperland sont trop élevées.

Who cares if the French foreign affairs minister, Bernard Kouchner, thinks that Harperland is costing too much money?


Nous avons l’intention de saisir l’occasion de la conférence des donateurs à Gaza qui aura lieu le 2 mars à Charm el-Cheikh en Égypte, pour demander aux trois ministres des affaires étrangères (à Karel Schwarzenberg, le ministre tchèque des affaires étrangères, à Bernard Kouchner, le ministre français des affaires étrangères et au ministre égyptien des affaires étrangères) de réexaminer la question.

We intend to use the opportunity of the Donor Conference on Gaza, which will be held on 2 March in Sharm el-Sheikh in Egypt, for further consideration by the three Ministers of Foreign Affairs: Karel Schwarzenberg, the Czech Foreign Minister; Bernard Kouchner, the French Foreign Minister; and the Foreign Minister of Egypt.


Nous avons l’intention de saisir l’occasion de la conférence des donateurs à Gaza qui aura lieu le 2 mars à Charm el-Cheikh en Égypte, pour demander aux trois ministres des affaires étrangères (à Karel Schwarzenberg, le ministre tchèque des affaires étrangères, à Bernard Kouchner, le ministre français des affaires étrangères et au ministre égyptien des affaires étrangères) de réexaminer la question.

We intend to use the opportunity of the Donor Conference on Gaza, which will be held on 2 March in Sharm el-Sheikh in Egypt, for further consideration by the three Ministers of Foreign Affairs: Karel Schwarzenberg, the Czech Foreign Minister; Bernard Kouchner, the French Foreign Minister; and the Foreign Minister of Egypt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étrangères bernard kouchner ->

Date index: 2022-03-26
w