Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étions clairement d’avis » (Français → Anglais) :

Nous étions de cet avis parce que nous ne voulions pas voir les soldats canadiens utiliser une arme que nous condamnions, et que nous voulions que nos alliés sachent clairement à quelle enseigne loge le Canada, afin qu'ils remplacent ces armes par d'autres et qu'ils utilisent d'autres méthodes.

We held this view because we did not want Canadian troops involved in the use of a weapon we deplored, and we wanted Canadian leadership and influence to be clear so that allies would substitute other weapons and other methods.


Nous étions clairement d’avis, à la lueur du résultat des référendums français et néerlandais, que ce serait une mauvaise réponse que de poursuivre mécaniquement une discussion de portée institutionnelle alors qu’en fait l’explication la plus exacte du vote - certainement en France, et j’imagine aussi aux Pays-Bas - est liée tant au texte qu’au contexte.

We were very clearly of the view, in the light of the decisions reached by the voters in France and the Netherlands, that it would be the wrong response simply to mechanistically continue a discussion of institutional architecture, when in fact probably the most accurate description of the vote – certainly in France and I would respectfully suggest also in the Netherlands – was that it related to both the text and the context.


, etc. Nous étions d'avis que la recommandation n'était pas assez inclusive et, en réalité, le gouvernement a réduit le nombre de groupes, mais encore une fois, on n'expliquait pas clairement pour quelles raisons.

We didn't think it was inclusive enough, and they actually cut the number of groups, but again, there was not really a clear explanation as to why.


La Commission reste de l'avis que la séparation totale de la propriété est le meilleur moyen d'aller de l’avant, mais nous avons continué à dire clairement que nous étions prêts à envisager des alternatives qui en soient l’équivalent fonctionnel.

The Commission remains of the view that full ownership unbundling is the best way forward, but we have continued to make clear that we are ready to consider alternatives that are the functional equivalent of that.


Très franchement, monsieur le président, ce que les témoins nous ont dit ressort à mon avis très clairement de cette déclaration des Northwest Tribal Treaty Nations, quand nous étions à Prince Rupert, en Colombie-Britannique.

Frankly, Mr. Chairman, what we heard around the country, what witnesses told us, I think is best typified by this statement from the Northwest Tribal Treaty Nations, when we were in Prince Rupert, British Columbia.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étions clairement d’avis ->

Date index: 2023-09-12
w