Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "états-unis seront bientôt confrontés " (Frans → Engels) :

Nos principaux clients sur le marché mondial sont aux prises avec des défis considérables — qu'on pense à la tourmente économique qui sévit en Europe ou au précipice budgétaire auquel les États-Unis seront bientôt confrontés —, et ces bouleversements auront des retombées sur notre économie.

From the ongoing economic turmoil in Europe to the impending fiscal cliff in the United States, the challenges our biggest customers in the global marketplace face are very real and our economy will be impacted, depending on their outcomes.


C'est que, dans 15 ans environ, les États-Unis seront confrontés à certains problèmes graves, car au moment où la génération du baby-boom s'en ira à la retraite, il n'y aura que deux travailleurs pour soutenir chaque retraité, contre trois à l'heure actuelle.

We will be faced with two workers supporting every retiree, versus the current three workers.


Les États-Unis seront bientôt dirigés par une nouvelle administration.

Soon there will be a new administration in the United States.


Les États-Unis seront bientôt dirigés par une nouvelle administration.

Soon there will be a new administration in the United States.


H. considérant que l'Union européenne et les États-Unis seront confrontés à une hausse de la consommation mondiale d'énergie et à l'obligation de réaliser les engagements planétaires qui seront pris à Copenhague dans le cadre de la lutte contre le changement climatique et que les nouvelles normes et les nouvelles mesures visant à améliorer l'efficacité énergétique ne doivent ni créer de nouveaux obstacles aux échanges commerciaux transatlantiques, ni réduire la sécurité et la sûreté dans le domaine des matières fissiles,

H. whereas the EU and the US will be confronted with rising global energy consumption and the requirement to implement global commitments to combat climate change to be agreed in Copenhagen, and whereas the new standards and measures to increase energy efficiency should neither create new obstacles to transatlantic trade nor reduce the security and safety of fissile material,


G. considérant que l'Union européenne et les États-Unis seront confrontés à une hausse de la consommation mondiale d'énergie et à l'obligation de tenir des engagements planétaires à Copenhague, dans le cadre de la lutte contre le changement climatique et que les nouvelles normes et les nouvelles mesures visant à améliorer l'efficacité énergétique ne doivent ni créer d'obstacles aux échanges commerciaux transatlantiques, ni réduire la sécurité et la sûreté dans le domaine des matières fissiles,

G. whereas the EU and the US will be confronted with rising global energy consumption and the requirement to implement global commitments to combat climate change to be agreed in Copenhagen, and whereas the new standards and measures to increase energy efficiency should neither create new obstacles to transatlantic trade nor reduce the security and safety of fissile material,


H. considérant que l'UE et les États-Unis seront confrontés à une augmentation mondiale de la consommation énergétique et à l'obligation de mettre en œuvre les engagements mondiaux – qu'il convient de définir à Copenhague – nécessaires pour lutter contre le changement climatique, ce qui passe par une mutation profonde de leurs économies,

H. whereas the EU and the US will be confronted with rising global energy consumption and the requirement to implement global commitments - to be agreed in Copenhagen - to combat climate change, which will require major changes in their economies,


M. Scott Reid (Lanark—Carleton, Alliance canadienne): Monsieur le Président, les échanges commerciaux de 1,9 milliard de dollars par jour que nous avons avec les États-Unis seront bientôt touchés par le préavis de 24 heures qui sera exigé avant que les marchandises puissent passer la frontière.

Mr. Scott Reid (Lanark—Carleton, Canadian Alliance): Mr. Speaker, $1.9 billion a day in commercial trade with the United States will soon be subject to a requirement for 24 hours advance notice before crossing the border.


J'ai parlé des cinq États dotés d'armes nucléaires, dont la Russie, les États-Unis, la France, la Chine et le Royaume-Uni, et des trois États qui seront bientôt dotés d'armes nucléaires, soit Israël, l'Inde et le Pakistan.

I mentioned the five nuclear weapons states, Russia, the U.S., France, China and the United Kingdom, and the three near nuclear states, Israel, India and Pakistan.


De plus, étant donné que les propositions de réforme de la PAC seront publiées cette année (juin/juillet), les Etats-Unis disposeront bientôt de la nouvelle approche proposée pour le secteur des graines oléagineuses.

Furthermore given that the CAP reform proposals will be published this year (June/July) the US will soon have evidence of the new approach proposed for the oilseeds sector.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

états-unis seront bientôt confrontés ->

Date index: 2024-06-19
w