Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «états-unis seront confrontés » (Français → Anglais) :

C'est que, dans 15 ans environ, les États-Unis seront confrontés à certains problèmes graves, car au moment où la génération du baby-boom s'en ira à la retraite, il n'y aura que deux travailleurs pour soutenir chaque retraité, contre trois à l'heure actuelle.

We will be faced with two workers supporting every retiree, versus the current three workers.


Nos principaux clients sur le marché mondial sont aux prises avec des défis considérables — qu'on pense à la tourmente économique qui sévit en Europe ou au précipice budgétaire auquel les États-Unis seront bientôt confrontés —, et ces bouleversements auront des retombées sur notre économie.

From the ongoing economic turmoil in Europe to the impending fiscal cliff in the United States, the challenges our biggest customers in the global marketplace face are very real and our economy will be impacted, depending on their outcomes.


H. considérant que l'Union européenne et les États-Unis seront confrontés à une hausse de la consommation mondiale d'énergie et à l'obligation de réaliser les engagements planétaires qui seront pris à Copenhague dans le cadre de la lutte contre le changement climatique et que les nouvelles normes et les nouvelles mesures visant à améliorer l'efficacité énergétique ne doivent ni créer de nouveaux obstacles aux échanges commerciaux transatlantiques, ni réduire la sécurité et la sûreté dans le domaine des matières fissiles,

H. whereas the EU and the US will be confronted with rising global energy consumption and the requirement to implement global commitments to combat climate change to be agreed in Copenhagen, and whereas the new standards and measures to increase energy efficiency should neither create new obstacles to transatlantic trade nor reduce the security and safety of fissile material,


G. considérant que l'Union européenne et les États-Unis seront confrontés à une hausse de la consommation mondiale d'énergie et à l'obligation de réaliser les engagements planétaires qui seront pris à Copenhague dans le cadre de la lutte contre le changement climatique et que les nouvelles normes et les nouvelles mesures visant à améliorer l'efficacité énergétique ne doivent ni créer de nouveaux obstacles aux échanges commerciaux transatlantiques, ni réduire la sécurité et la sûreté dans le domaine des matières fissiles,

G. whereas the EU and the US will be confronted with rising global energy consumption and the requirement to implement global commitments to combat climate change to be agreed in Copenhagen, and whereas the new standards and measures to increase energy efficiency should neither create new obstacles to transatlantic trade nor reduce the security and safety of fissile material,


G. considérant que l'Union européenne et les États-Unis seront confrontés à une hausse de la consommation mondiale d'énergie et à l'obligation de tenir des engagements planétaires à Copenhague, dans le cadre de la lutte contre le changement climatique et que les nouvelles normes et les nouvelles mesures visant à améliorer l'efficacité énergétique ne doivent ni créer d'obstacles aux échanges commerciaux transatlantiques, ni réduire la sécurité et la sûreté dans le domaine des matières fissiles,

G. whereas the EU and the US will be confronted with rising global energy consumption and the requirement to implement global commitments to combat climate change to be agreed in Copenhagen, and whereas the new standards and measures to increase energy efficiency should neither create new obstacles to transatlantic trade nor reduce the security and safety of fissile material,


H. considérant que l'Union européenne et les États-Unis seront confrontés à une hausse de la consommation mondiale d'énergie et à l'obligation de tenir des engagements planétaires dans le cadre de la lutte contre le changement climatique et que les nouvelles normes et les nouvelles mesures visant à améliorer l'efficacité énergétique ne doivent ni créer d'obstacles aux échanges commerciaux transatlantiques, ni réduire la sécurité et la sûreté dans le domaine des matières fissiles,

H. whereas the EU and the US will be confronted with rising global energy consumption and the requirement to implement global commitments to combat climate change, and whereas the new standards and measures to increase energy efficiency should neither create new obstacles to transatlantic trade nor reduce the security and safety of fissile material,


H. considérant que l'UE et les États-Unis seront confrontés à une augmentation mondiale de la consommation énergétique et à l'obligation de mettre en œuvre les engagements mondiaux – qu'il convient de définir à Copenhague – nécessaires pour lutter contre le changement climatique, ce qui passe par une mutation profonde de leurs économies,

H. whereas the EU and the US will be confronted with rising global energy consumption and the requirement to implement global commitments - to be agreed in Copenhagen - to combat climate change, which will require major changes in their economies,


Dans ce contexte, je lui ai clairement expliqué que le Canada considère que les États-Unis seront mieux servis de rester dans le cadre des Nations Unies, pour leur propre sécurité et pour le processus de la sécurité du monde entier (1425) Mme Francine Lalonde (Mercier, BQ): Monsieur le Président, le Mexique et un partenaire commercial très près des États-Unis et comme le Canada, c'est un voisin de frontière. Pourtant, cette situation n'a pas empêché le président Fox de dire hier, clairement, non à l'unilatéralisme, non à la guerre et oui à la paix, oui au désarmement de l'Irak et oui au renforcement des Nations Unies ...[+++]

In this context, I clearly explained that Canada believes that the United States would be better served by acting within the United Nations, for their own security and for the security of the whole world (1425) Ms. Francine Lalonde (Mercier, BQ): Mr. Speaker, Mexico is a very close trading partner of the United States and, like Canada, it borders the U.S. However, this has not prevented President Fox from clearly saying no yesterday to unilateralism and war, and yes to peace, disarming Iraq and strengthening the United Nations.


Bien que certains aient remis en question la capacité du Canada d’empêcher que son territoire ne devienne un havre pour ceux qui veulent pénétrer illégalement aux États-Unis ou y faire entrer des produits de contrebande, force est de constater que les États-Unis sont confrontés à des problèmes tout aussi graves.

While Canada’s ability to prevent its territory from becoming a haven for those wishing to enter the United States illegally, or to smuggle contraband into the United States, has been called into question, the United States faces problems that are just as serious.


M. Fischler a souligné que même si l'UE et les États-Unis sont confrontés fondamentalement aux mêmes développements en matière de prix, le budget agricole de l'UE est resté stable, tandis que les États-Unis ont adopté l'un après l'autre plusieurs programmes d'aides au secteur agricole".

Fischler stressed that while both the EU and the US were confronted with basically the same price developments, the EU farm budget remained stable, while the US issued one farm relief package after the other".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

états-unis seront confrontés ->

Date index: 2023-04-17
w