Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «états-unis se voient jamais contraints » (Français → Anglais) :

Mon impression est que les États-Unis se voient comme un pays en état de siège.

My impression is that the U.S. very much sees itself as a country under siege.


Au cours de la période considérée, le volume des importations en provenance des États-Unis n’a jamais représenté une part de marché supérieure à 2 %.

Over the period considered the volume of imports from the USAnever held a market share of more than 2 %.


Sur le plan stratégique: de nombreux États membres se voient déjà contraints de consacrer des ressources considérables à la lutte contre ce fléau, mais leurs efforts restent vains si les mesures adoptées ne dépassent pas le plan national.

A policy problem: many Member States are already having to spend considerable resources in dealing with this problem, but their efforts are not effective if they are dealt with purely on a national basis.


Des «projets d’avion suborbital» ou des projets de vols spatiaux commerciaux voient le jour, principalement aux États-Unis.

“Suborbital aeroplane projects” or commercial spaceflight projects are emerging, mainly in the United States.


Ainsi, les États-Unis n’ont jamais soulevé cette question au sein du comité mixte de coopération douanière UE-États-Unis.

The US never raised this issue in the EU-US Joint Customs Cooperation Committee.


La délégation des États-Unis a expliqué que ces contraintes n'empêchaient pas les représentants qui conseillent le responsable de la prise de décision au ministère des transports lors d'une procédure active d'examiner avec les représentants de la Commission des questions telles que: 1) la situation de la concurrence sur un marché, à la lumière de données non confidentielles; 2) l'incidence des alliances existantes ou d'autres initiatives de coopération et les résultats de conditions imposées auparavant ou d'autres restrictions visant ...[+++]

The US delegation explained that these constraints do not preclude representatives advising the DOT decision-maker in an active proceeding from discussing with representatives of the Commission such matters as (1) the state of competition in any markets based upon non-confidential data; (2) the impact of existing alliances or other cooperative ventures and the results of previously imposed conditions or other limitations to address competition issues; (3) general approaches to competition analysis or methodology; (4) past cases, including records and decisions; (5) substantive law, policies, and procedures applicable to any cases; ( ...[+++]


La délégation des États-Unis a indiqué que les procédures couvertes par l'annexe 2 de l'accord étaient des adjudications relevant du droit américain et étaient soumises à des contraintes statutaires, réglementaires et judiciaires afin de garantir que la décision de l'agence soit fondée uniquement sur les informations figurant dans le registre officiel de la procédure, y compris des informations publiques qui, d'après le ministère des transports des États-Unis, devaient être noti ...[+++]

The US delegation indicated that the proceedings covered by Annex 2 to the Agreement are adjudications under US law and are subject to statutory, regulatory and judicial constraints to ensure that the agency decision is based only on the information that is included in the docket of the proceeding, including public information that the DOT has determined is officially noticeable, on which the parties have had an opportunity to comment before final agency decision.


Les ennemis islamistes des États-Unis nous voient pour ce que nous sommes: un État occidental, démocratique, pluraliste et laïque du type qu'ils exècrent.

The U.S'. Islamist enemies see us as we are: a western, democratic, pluralist, secular state of the kind they detest.


De même, les Etats membres de l'OTAN ne se sont jamais inquiétés des conséquences que cette politique d'exportation aurait pu induire sur la sécurité de l'OTAN, parce qu'ils savent que les Etats-Unis ont des intérêts compatibles avec ceux de l'OTAN et parce qu'ils ont confiance dans les mécanismes de sécurité mis en place par les Etats Unis à l'égard du système GPS.

Similarly, the NATO Member Countries never worried about the possible consequences of that export policy for NATO security because they knew that American and NATO interests were compatible and because they trust the security mechanisms that the Americans have put in place for GPS.


3) Dans une affaire contre une importante entreprise sidérurgique communautaire, les Etats-Unis n'ont réparti les subventions découvertes que sur sa production intérieure bien que cette entreprise possède de grandes unités de production en dehors de son marché intérieur et que les Etats-Unis n'aient jamais prouvé que ces filiales étrangères n'auraient pas tiré profit des prétendues subventions.

3) In the case against one major Community steel company, the U.S. distributed the subsidies it found to exist only over its domestic production, although that company has major production units outside its domestic market and it was never proved by the U.S. that those foreign subsidiairies would not have benefited from the alleged subsidisation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

états-unis se voient jamais contraints ->

Date index: 2021-09-28
w