Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
étude des contraintes déjà subies

Vertaling van "voient déjà contraints " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sur le plan stratégique: de nombreux États membres se voient déjà contraints de consacrer des ressources considérables à la lutte contre ce fléau, mais leurs efforts restent vains si les mesures adoptées ne dépassent pas le plan national.

A policy problem: many Member States are already having to spend considerable resources in dealing with this problem, but their efforts are not effective if they are dealt with purely on a national basis.


– (PT) Monsieur le Président, je pense qu’il est déjà grave que les Tibétains n’aient pas le droit à l’autodétermination sur la terre qui les a vus naître, mais il existe en plus des pressions pour qu’ils se voient nier leurs droits démocratiques les plus élémentaires en dehors de leur pays, dès lors qu’un grand nombre d’entre eux a choisi l’exil, la mort dans l’âme, ou y a été contraint.

– (PT) Mr President, I believe that it is bad enough that the Tibetans do not have the right to self-determination in the land of their birth, but there is also pressure for them to be denied their most basic democratic rights outside their country, as many of them painfully chose exile, or were forced into it.


La flexibilité du temps de travail ne profitera aux entreprises et aux familles qu’à la condition d’apporter les changements nécessaires aux structures d’assistance, telles que celles de prise en charge d’enfants, afin de permettre de tels changements. Si certains pères et certaines mères de jeunes enfants se voient contraints d’arrêter de travailler, l’Europe pourrait bien avoir d’ores et déjà loupé le coche.

Flexitime will only benefit businesses and families if we make the necessary changes to support structures such as childcare facilities, in order to ensure that allowance is made for such changes. If it is the case that some fathers and mothers of young children have to stop working, then Europe may well already have missed the boat.


La flexibilité du temps de travail ne profitera aux entreprises et aux familles qu’à la condition d’apporter les changements nécessaires aux structures d’assistance, telles que celles de prise en charge d’enfants, afin de permettre de tels changements. Si certains pères et certaines mères de jeunes enfants se voient contraints d’arrêter de travailler, l’Europe pourrait bien avoir d’ores et déjà loupé le coche.

Flexitime will only benefit businesses and families if we make the necessary changes to support structures such as childcare facilities, in order to ensure that allowance is made for such changes. If it is the case that some fathers and mothers of young children have to stop working, then Europe may well already have missed the boat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien que l'esclavage ait été officiellement aboli il y a cinquante ans déjà, il perdure de nos jours sous de nombreuses formes : des gens sont négociés et vendus comme s'il s'agissait de marchandises, sont mis au travail sous la contrainte, payés des salaires de misère et voient entravée leur liberté de mouvement.

Although slavery was officially abolished fifty years ago, it continues to exist in all kinds of forms: people are trafficked and sold like commodities, are employed in forced labour, receive very little pay and are restrained in their freedom of movement.




Anderen hebben gezocht naar : étude des contraintes déjà subies     voient déjà contraints     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voient déjà contraints ->

Date index: 2023-06-19
w