Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "états-unis ou allez-vous enfin formuler " (Frans → Engels) :

M. Davidson: Un des messages que j'aimerais vous transmettre, c'est que si vous observez la situation antérieure aux cinq dernières années aux États-Unis, vous allez constater nettement que les attitudes et les propositions des gestionnaires de ces fonds s'apparentaient alors à ce que je qualifierais d'activisme social.

Mr. Davidson: One of the messages I should like to leave is that if we look earlier than the most recent five years in the United States, clearly, there was what I would call social activist approaches and propositions put forward by these funds.


Allez-vous vous contenter d’entamer un nouveau dialogue avec les États-Unis ou allez-vous enfin formuler des exigences pour une fois, maintenant que les États-Unis veulent quelque chose de nous, comme le transfert des données des passagers, par exemple?

Will you only enter into fresh dialogue with the United States or will you start making demands for once, at a time when the United States wants something from us, such as passenger data, for example?


Nous ne souscrivons pas à cette approche, car, si vous allez aux États-Unis aujourd'hui, vous constaterez que la Federal Aviation Administration croule sous les problèmes.

We don't subscribe to that approach, because if you go to the States today you'll find that the Federal Aviation Administration is having a lot of problems.


Du moment qu'ils vous disent par avance qu'ils sont autorisés à les communiquer à la police, et qu'en le sachant vous allez néanmoins aux États-Unis, cela vous pose-t-il un problème?

So as long as they notify you ahead of time that they're authorized to share it with any police, and you voluntarily assume they're going to do that and you go to the United States, do you have a problem with that?


Je me réjouis, Monsieur le Commissaire, que vous nous annonciez que vous allez reprendre votre bâton de pèlerin, rencontrer à nouveau le G20 et les États-Unis et essayer de trouver les voies d’un retour à la table des négociations.

I welcome the fact, Commissioner, that you are simply announcing that you are once again going to set forth in search of peace, to meet again with the G20 and the United States and to attempt to find ways to return to the negotiating table.


Vous partez avec de l'argent aux États-Unis, vous allez dans un casino à Las Vegas et vous faites semblant d'avoir perdu votre argent.

You take some money to the United States, go to a casino in Las Vegas and pretend that you lost your money.


Le meilleur moyen pour que les États membres puissent entamer avec les États-Unis un dialogue constructif axé sur les objectifs - qu’a demandé Mme Plassnik, et je conviens de sa nécessité - consisterait à aider ce Parlement à faire toute la lumière sur le programme d’extradition extraordinaire et sur la complicité de l’Europe dans ce domaine. J’espère, Madame la Présidente en exercice du Conseil, que vous répondrez que vous allez nous aider à faire ...[+++]

The best way that EU Member States could launch the constructive goal-orientated dialogue with the US – which Mrs Plassnik called for and I agree we need – would be to help this Parliament establish the truth about the extraordinary rendition programme and European complicity in it. I hope that in your response, President-in-Office, you will say that you will help us establish that truth.


Le choix est clair ", a-t-il dit, "soit vous n'allez pas aux États-Unis, soit vous choisissez l'option sandwich".

‘The choice is clear,’ he said, ‘either you do not go to the United States, or you go for the sandwich option’.


Le réseau Échelon, enfin : allez-vous, pour le moins, demander que cette incroyable affaire soit inscrite à l'ordre du jour du prochain sommet Union européenne-États-Unis.

Finally to the Echelon network: are you, at the very least, going to ask that this incredible affair be tabled on the agenda of the next European Union-United States Summit?


Vous n'allez pas empiéter dans les compétences environnementales aux États-Unis, pourquoi voulez-vous empiéter dans nos compétences en environnement au Québec?

You are not going to meddle with American environmental jurisdictions, why do you want to meddle with Quebec's?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

états-unis ou allez-vous enfin formuler ->

Date index: 2023-10-11
w