Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "états-unis en raison de cette attaque spectaculaire " (Frans → Engels) :

Ma première porte sur cette attitude plutôt inquiétante que l'on retrouve au Canada car des gens semblent penser que nous devrions abandonner notre souveraineté, de façon très vague, et nous unir avec les États-Unis en raison de cette attaque spectaculaire et haineuse contre New York.

My first one relates to this very troubling attitude that seems to be abroad in Canada that somehow we should abandon our sovereignty, in some undefined way, and join with the United States because of this dreadful and spectacular attack on New York.


Sur la base de cette évaluation, des engagements figurant dans l'accord et des garanties fournies par les États-Unis, il y a lieu de conclure qu'il devrait être suffisant de limiter les restrictions aux produits provenant de la zone touchée par l'IAHP, laquelle a été placée sous restrictions par les autorités vétérinaires des États-Unis en raison des foyers actuels, pour prendre en compte les risques liés à l'introduction des produ ...[+++]

On the basis of that evaluation, as well as the commitments laid down in the Agreement and the guarantees provided by the United States, it is appropriate to conclude that limiting the restrictions on the introduction into the Union of commodities from the area affected by HPAI, which the veterinary authorities of the United States have placed under restrictions due to the current outbreaks, should be sufficient to cover the risks associated with the introduction into the Union of the commodities.


a) Le Canada accorde sur l’impôt canadien une déduction à l’égard des impôts sur le revenu payés ou dus aux États-Unis à raison de bénéfices, revenus ou gains qui proviennent (au sens du paragraphe 3) des États-Unis, sauf que cette déduction n’a pas à excéder le montant de l’impôt qui serait payable aux États-Unis si le résident n’était pas un citoyen des États-Unis; et

(a) Canada shall allow a deduction from the Canadian tax in respect of income tax paid or accrued to the United States in respect of profits, income or gains which arise (within the meaning of paragraph 3) in the United States, except that such deduction need not exceed the amount of the tax that would be paid to the United States if the resident were not a United States citizen; and


Si la personne a subi un préjudice au Canada et aux États-Unis en raison de l'utilisation que l'entreprise canadienne ou américaine a faite de l'information, en la transférant à l'extérieur du pays, je présume que cette entreprise pourrait faire l'objet de poursuites au Canada ou aux États-Unis en raison du préjudice qui a été causé par suite du traitement des données.

If the individual suffered harm in Canada or the United States because of the use to which that Canadian or U.S. company put that information, in putting it outside the jurisdiction, I suspect there could be an action brought in the Canadian or U.S. jurisdiction against that company because it caused harm in that jurisdiction by the way it treated that data.


Sur la base de cette évaluation et compte tenu des engagements fixés dans l'accord ainsi que des garanties fournies par les États-Unis, il y a lieu de modifier l'interdiction d'introduire certains produits dans l'Union de manière à ce qu'elle s'applique à l'intégralité des États de l'Indiana et du Nebraska ainsi qu'aux parties des États du Wisconsin ...[+++]

On the basis of that evaluation, as well as the commitments laid down in the Agreement and the guarantees provided by the United States, it is appropriate to modify the prohibition on the introduction into the Union of certain commodities to cover the entire States of Indiana and Nebraska and parts of Wisconsin and Missouri, which the veterinary authorities of the United States have placed under restrictions due to the current outbreaks.


Sur la base de cette évaluation et compte tenu des engagements fixés dans l'accord ainsi que des garanties fournies par les États-Unis, il y a lieu de modifier l'interdiction d'introduire certains produits dans l'Union, de manière qu'elle s'applique à l'intégralité des États du Minnesota, du Dakota du Sud, du Wisconsin et de l'Iowa et aux parties de ...[+++]

On the basis of that evaluation, as well as the commitments laid down in the Agreement and the guarantees provided by the United States, it is appropriate to modify the prohibition on the introduction into the Union of certain commodities to cover the entire States of Minnesota, South Dakota, Wisconsin and Iowa and parts of Missouri, Arkansas, Kansas, Montana and North Dakota, which the veterinary authorities of the United States have placed under restrictions due to the current outbreaks.


Il convient de noter à cet égard qu’au début de la période analysée, les ventes des producteurs communautaires non représentés dans la présente enquête constituaient au moins 30 % du marché communautaire et que cette part a diminué de fon spectaculaire en raison des importations subventionnées en provenance des États-Unis.

It should be noted in this respect that, at the beginning of the period analysed, sales from Community producers not represented in this investigation accounted for at least 30 % of the Community market and this share decreased dramatically due to the subsidised import from the USA.


Il convient de noter à cet égard qu'au début de la période analysée, les ventes des producteurs communautaires non représentés dans la présente enquête constituaient au moins 30 % du marché communautaire et que cette part a diminué de fon spectaculaire en raison des importations faisant l'objet d'un dumping en provenance des États-Unis.

It should be noted in this respect that, at the beginning of the period analysed, sales from Community producers not represented in this investigation accounted for at least 30 % of the Community market and this share decreased dramatically due to the dumped import from the USA.


Un pays pourrait décider de lancer un missile en direction des États-Unis si les États-Unis décidaient de déclencher une attaque préventive contre, par exemple, la Corée du Nord, et que cette attaque préventive ne réussisse pas à détruire toutes les capacités de la Corée du Nord de déclencher une contre-attaque.

The circumstances where a country would choose to launch a missile at the United States might exist when the United States decided to launch a pre-emptory attack against, for example, North Korea, and in that pre-emptory attack it failed to destroy all of North Korea's capabilities to launch a counterattack.


En fin de compte, il a fallu s'arrêter et constater que beaucoup de choses étaient en train de s'accumuler et qu'il fallait simplifier cette nouvelle structure (1505) M. Keith Martin: Étant donné que les groupes d'intérêt spéciaux constituent vraiment une force majeure dans le processus décisionnel aux États-Unis en raison des lobbyistes auxquels ils recourent, diriez-vous que la réforme du financement des campagnes électorales aux États-Unis est sans doute la meilleure mesure de démocratisation que pouvait connaî ...[+++]

Eventually they had to stop and say there's so much baggage building up, we need to rationalize this new structure (1505) Mr. Keith Martin: With special interest groups really being the prime generators or a major force of policy decision-making in the United States by the lobby groups they utilize, would you say that campaign finance reform in the United States is probably the most democratizing thing they could do in that country?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

états-unis en raison de cette attaque spectaculaire ->

Date index: 2025-09-18
w