Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «états-unis aient soudainement pris » (Français → Anglais) :

Bien que les prix moyens des importations en provenance des États-Unis aient augmenté de 6 % durant la période considérée, les prix pratiqués par les exportateurs américains ont été systématiquement inférieurs à la moyenne des prix des producteurs de l’Union, comme expliqué au considérant 117 ci-après.

Although the average US import prices increased by 6 % over the period considered, prices charged by US exporters were consistently lower than the average Union producers’ prices as explained in recital 117 below.


1. Le statut du contingent que les États-Unis détachent dans le cadre d’une opération de gestion de crise menée par l’Union européenne, et en particulier les privilèges et immunités dont il jouit, est régi par l’accord sur le statut de la mission (ci-après dénommé "l’accord sur le statut") conclu entre l’Union européenne et l’État dans lequel l’opération est menée, à condition que: a) les États-Unis aient la possibilité d’examiner ...[+++]

1. The status of the U.S. contingent assigned to an EU crisis management operation, and in particular the privileges and immunities they enjoy, shall be governed by the agreement on the status of the mission (the status agreement) concluded between the EU and the State in which the operation is being conducted, provided that: (a) the United States shall be afforded an opportunity to examine the status agreement prior to deciding whether or not to participate in the operation and (b) if no status agreement has been concluded at the tim ...[+++]


Rétrospectivement, la meilleure chose qui soit arrivée à l’ONU c’est que les États-Unis aient soudainement pris plus au sérieux sa capacité à être à la hauteur.

The best thing to have happened to the United Nations, in hindsight, is the United States suddenly having become more serious about its delivery capability.


3. déplore l'incapacité de l'Union européenne à instaurer un climat de confiance dans les négociations, qui aurait permis de progresser davantage au sein des groupes de travail spéciaux, faute d'avoir pris des engagements spécifiques antérieurs en termes de financement public international des actions liées au climat dans les pays en développement; invite, en outre, l'Union européenne à exprimer clairement sa volonté de poursuivre une deuxième période d'engagement du protocole de Kyoto, à condition que les ...[+++]

3. Regrets that the EU was not able, through earlier specific commitments to international public finance for climate efforts in developing countries, to build confidence in the negotiations in order to make further progress in the Ad Hoc Working Groups; furthermore calls on the EU to be clear that it is willing to continue with a second commitment period under the Kyoto Protocol provided that the US has legally binding commitments under another legal instrument and that surplus AAUs and LULUCF rules do not undermine its environmenta ...[+++]


se félicite que les États-Unis aient reconnu la compétence de la Communauté européenne pour négocier un tel accord; note que, pour les domaines relevant des compétences de l'Union, tels que les questions relatives à la sécurité (y compris les échanges de données passagers, l'extradition et l'assistance juridique mutuelle), les négociations devraient avoir lieu avec le Conseil et que les États membres devraient uniquement interveni ...[+++]

Welcomes the recognition by the United States of the European Community's competence to negotiate such an agreement and notes that matters falling within EU competence, such as security-related matters (including exchange of PNR data, extradition and legal mutual assistance), should be negotiated with the Council, and with Member States only insofar as they relate to their own nationals;


10. se félicite que les États-Unis aient reconnu la compétence de la Communauté européenne pour négocier un tel accord; note que, pour les domaines relevant des compétences de l'Union, tels que les questions relatives à la sécurité (y compris les échanges de données passagers, l'extradition et l'assistance juridique mutuelle), les négociations devraient avoir lieu avec le Conseil et que les États membres devraient uniquement interveni ...[+++]

10. Welcomes the recognition by the United States of the European Community's competence to negotiate such an agreement and notes that matters falling within EU competence, such as security-related matters (including exchange of PNR data, extradition and legal mutual assistance), should be negotiated with the Council, and with Member States only insofar as they relate to their own nationals;


Je suis ravi que l’Europe et les États-Unis aient trouvé une solution à cet égard.

I am very happy that Europe and the USA found a solution here.


10. souligne que la meilleure manière de promouvoir la sécurité et la stabilité mondiales réside dans un engagement résolu des grands pays à l'égard du multilatéralisme dans les relations internationales et au sein des organisations internationales (ONU, FMI, Banque mondiale); regrette que certaines des premières démarches du nouveau gouvernement des États-Unis aient suscité des doutes quant à la vigueur de cet engagement et invite les États-Unis à confirmer leur engagement, notamment en régl ...[+++]

10. Emphasises that global security and stability are best promoted by a strong commitment of leading nations to multilateralism in international relations and within international organisations (UN, IMF, World Bank); regrets that some of the new US Administration's early actions have raised doubts about the strength of its commitment to multilateralism; invites the USA to confirm that commitment, including by settling its debts and making its financial contributions to UN bodies;


Bien que les Etats Membres aient pris, à Lisbonne en mars 2000, l'engagement d'augmenter de manière substantielle l'investissement dans les ressources humaines, il apparaît peu probable que leurs efforts puissent couvrir, à eux seuls, l'augmentation prévue du nombre d'étudiants, ou permettre de rattraper le retard avec les Etats-Unis.

And while the Member States did in Lisbon in March 2000 give a commitment to substantially increase human resource investment, it is highly unlikely that this effort alone can cover the anticipated increase in the number of students or make it possible to catch up with the USA.


(8) Conformément à une clause incluse dans l'accord de groupe, les membres ont également conclu un accord d'échange de renseignements avec ATT Information Systems Inc., États-Unis, qui a pris effet le 27 septembre 1985 et dont une copie a été transmise à la Commission le 27 novembre 1985.

(8) In pursuance of a clause in the Group Agreement, the members have also entered into an Information Exchange Agreement with ATT Information Systems Inc., USA. This agreement became effective as of 27 September 1985. A copy was sent to the Commission on 27 November 1985.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

états-unis aient soudainement pris ->

Date index: 2023-12-28
w