Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «états-unis agiront maintenant » (Français → Anglais) :

J’espère que les États-Unis agiront maintenant avec diligence pour étendre cet agrément à toutes les importations en provenance de l’Union européenne et j’invite les autres partenaires de l'Union européenne qui continuent d’appliquer des mesures restrictives à adopter pleinement des normes internationales reconnues».

I hope the US will now act expeditiously to extend the approval to all imports from the EU and I call on the remaining EU partners who still maintain restrictive measures to fully adopt recognised international standards".


Les Etats-Unis reconnaissent maintenant que les règles du commerce international s'appliquent au domaine de la radionavigation par satellite.

The USA now recognises that the rules of international trade apply to satellite radionavigation.


Dès lors que l'entreprise commune est maintenant à l'oeuvre, que les travaux techniques se poursuivent activement, que la coopération internationale est en plein essor et qu'un accord est sur le point d'être conclu avec les Etats-Unis, il importe désormais de préparer activement les phases de déploiement et d'exploitation du système qui débuteront respectivement en 2006 et en 2008.

With the Joint Undertaking now in operation, technical work continuing, international cooperation in full swing and an agreement about to be concluded with the USA, the next step is actively to prepare for the deployment and operation phases for Galileo, which will start in 2006 and 2008 respectively.


En outre, la concurrence internationale - déjà forte sur le marché des lanceurs, où l'Europe affronte les États-Unis, la Russie, la Chine et le Japon -, ne peut que s'accroître maintenant que les fusées Delta 4 et Atlas 5, mises au point par l'armée américaine, peuvent être utilisées pour offrir un nombre important de services de lancement sur le marché commercial.

In addition, the already high level of international competition in the launcher market from the US, Russia, China and Japan, is set to increase further now that the Delta 4 and Atlas 5 rockets that have been developed by the US military can be used to offer substantial numbers of launch services on the commercial market.


La délégation des États-Unis s'est dite convaincue que presque toutes les compagnies aériennes de la Communauté qui fournissent maintenant des services aériens réguliers aux États-Unis disposent également d'une autorisation pour les vols affrétés au niveau mondial délivrée par le ministère américain des transports.

The US delegation indicated its belief that virtually all Community airlines that now provide scheduled service to the United States also hold worldwide charter authority from the DOT.


Je suis sûr que les États-Unis agiront le plus rapidement possible et leur secrétaire de l'agriculture, Mme Veneman, m'en a donné l'assurance.

This is the next step in their legal process. I am confident that the U.S. will move as expeditiously as possible, and I've been given that assurance by Secretary Veneman, their agriculture secretary.


Les Canadiens, en général, sont des gens réfléchis, mais il faut reconnaître que si le Canada ne fait rien au sujet de ses forces armées, alors les États-Unis agiront de façon unilatérale afin de défendre leur périmètre de sécurité, c'est-à-dire l'Amérique du Nord, sans notre aide ni notre consentement.

Canadians, by and large, are a thoughtful group of people, but in our thoughtfulness has come a recognition, I believe, that if Canada does not do something about its military, then the United States will move unilaterally to defend its security perimeter, which is North America, without either our help or consent.


Nous comptons à présent que les États-Unis agiront avec célérité, de façon à abroger l'amendement Byrd".

We now expect the US to act quickly in order to repeal the Byrd amendment".


M. Fischler a conclu en déclarant que l'UE abordera les prochaines négociations OMC avec des propositions cohérentes et dans un état d'esprit constructif, mais aussi avec le ferme propos d'obtenir des résultats tangibles relativement à un vaste accord multisectoriel, et il a exprimé l'espoir que les États-Unis agiront de même.

Concluding, Mr. Fischler said that the EU will enter the next WTO round with a unified and constructive approach committed to achieving tangible results on a broad based multisectoral agreement, and he expressed the hope that the US would do likewise.


Dans un contexte où les sorties du marché sont plus difficiles et la croissance économique se ralentit, et dans un climat d'incertitude exacerbé par les événements du 11 septembre 2001 aux États-Unis, nombreux sont les fonds de capital-risque qui sont maintenant confrontés à la perspective de détenir des investissements moins rentables, avec l'obligation de les conserver plus longtemps et de les alimenter en y injectant régulièrement de l'argent frais.

With exits more problematical and against a background of a general slowdown in economic growth and a climate of uncertainty exacerbated by the events of 11 of September 2001 in the USA, many venture capital funds now face the prospect of holding less profitable investments, nurturing them for longer periods and having to inject more cash into them through several funding rounds which may lead to a consolidation of the industry.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

états-unis agiront maintenant ->

Date index: 2025-02-13
w