1. Lorsqu'un État membre identifie dans ses eaux marines européennes une zone dans laquelle, pour l'un quelconque des motifs suivants, les objectifs environnementaux ne peuvent pas être atteints au moyen des mesures qu'il a prises, il identifie clairement cette zone dans son programme de mesures et fournit à la Commission les données nécessaires pour étayer son point de vue:
1. Where a Member State identifies an area within its European marine waters where, because of any of the following reasons, the environmental targets cannot be achieved through measures taken by that Member State, it shall identify that area clearly in its programme of measures and provide the Commission with the evidence necessary to substantiate its view: