Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "état ailleurs pourriez-vous " (Frans → Engels) :

Par ailleurs, pourriez-vous expliquer en quoi consiste la Stratégie emploi jeunesse du Conseil national de recherches, s'il vous plaît?

With National Research, could you explain the Youth Employment Strategy, please?


À partir de votre examen de la situation, aussi bien au Canada que dans d'autres pays—vous avez d'ailleurs mentionné dans votre rapport l'importance d'apprendre des autres et de savoir incorporer dans nos propres pratiques les pratiques utiles auxquelles on a recours ailleurs—, pourriez-vous nous soumettre des suggestions ou des pistes pour nous aider à dénouer ces impasses?

Based on your review of the situation, both here in Canada and in other countries—and your report did talk about the importance of learning from others and of being able to incorporate useful practices that have been implemented elsewhere—could you provide us with some suggestions or some avenues to follow that will help us break this impasse?


Par ailleurs, pourriez-vous nous expliquer comment vous allez vous assurer que cela n'a pas un impact négatif dans le Nord de l'Ontario?

In addition, could you explain to us how you are going to make sure this does not adversely affect northern Ontario?


Par ailleurs, pourriez-vous rapidement esquisser un portrait de la méthodologie utilisée afin de donner toute la crédibilité possible à cette étude?

In addition, could you give us a brief overview of the methodology used to give as much credibility as possible to this study?


Je voudrais donc poser la question suivante à la Commission concernant les déclarations nationales qui existent dans certains États membres: pourriez-vous faire une proposition spécifique visant à rendre ces déclarations nationales obligatoires pour tous les États membres de l’Union européenne?

Therefore, I should like to put the following question to the Commission with regard to the national declarations that exist in some Member States: could you perhaps come forward with a specific proposal to make these compulsory for all the Member States of the European Union?


Pourriez-vous également confirmer que vous avez bien compris qu’augmenter le taux de l’impôt sur les sociétés, qui est de 12,5 % en Irlande n’est pas une solution à la crise irlandaise, ni d’ailleurs à la crise européenne actuelle, mais pourrait en fait conduire l’Irlande à un désastre sur les plans économique et de l’emploi?

Will you confirm also that you fully understand that increasing Ireland’s 12.5% corporation profits tax is not a solution to Ireland’s crisis, nor indeed Europe’s current crisis, but could, in fact, create an economic and jobs wasteland in Ireland?


Inspirez-vous des solutions qui fonctionnent ailleurs, comme par exemple en Allemagne, où il est possible d’évaluer le rapport coût-efficacité et l’utilité des dépenses, ou encore en Autriche, et développez un concept, peut-être dans le cadre d’un rapport d’initiative du Parlement, décrivant comment vous pourriez mieux faire ce que vous faites afin de respecter réellement vos obligations.

Take a look at what works elsewhere, for example in Germany, where it is possible to evaluate the cost-effectiveness and meaningfulness of expenditure, and in Austria, and develop a concept, perhaps as part of an initiative report from Parliament, which describes how the things that you do can be done much better, so that you can genuinely fulfil your obligations.


Je suis heureux d'apprendre que vous en avez fait état ailleurs. Pourriez-vous nous dire si vos commentaires sont compatibles avec la décision de la Cour suprême du Canada, qui semble contredire vos propos sur le droit constitutionnel du Canada?

Can you perhaps give us some of your comments on how your comments square with the decision of the Supreme Court of Canada, which seems to be at odds with what you're telling us the constitutional law in Canada is?


Pourriez-vous, Monsieur le Président en exercice, nous indiquer que, afin d’atteindre le résultat que nous souhaitons tous, vous pourriez, au cours de votre présidence, soulever cette question, discrètement, avec vos homologues d’autres États membres, ainsi que des États-Unis et éventuellement de Cuba?

Could you, Mr President-in-Office, give us in this House an indication that, to achieve the result we all wish to see, you might, at some stage in the course of the presidency, bring up this issue – on a quiet basis – with your counterparts from other Member States, as well as from the US and perhaps Cuba?


Pas plus tard qu’hier, une municipalité danoise m’a envoyé le message suivant : "Ne pourriez-vous pas faire en sorte que les États membres apprennent quelque chose de l’Union européenne ?" "Ne pourriez-vous pas faire en sorte qu’ils comprennent que c’est à l’échelon local, en partenariat avec les services sociaux et les entreprises privées, qu’on parvient le mieux à lutter contre le chômage, en particulier contre le fardeau que représentent les chômeurs partiels, les chômeurs de longue durée et les personnes les plus ...[+++]

As late as yesterday, I received an enquiry from a Danish municipality that included a message: ‘Can you not work for a situation in which the Member States learn from the EU? Can you not work for a situation in which they learn to realise that it is through local efforts in partnership with public authorities and private enterprises that unemployment is best combated, especially in its least tractable form – as experienced by the vulnerable and those who are out of work long-term?’.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

état ailleurs pourriez-vous ->

Date index: 2023-12-31
w